2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■■■英文法書総合スレ Chapter11■■■ 

1 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/22(金) 23:57:42.80
ネイティブも思わず唸るほど緻密な、わが国が誇る英文法書の総合スレ

和洋問わず、受験用・総合英語・一般用・学術用など対象レベルも問わず
英文法はひとつの体系ですので、有用な意見交換が行われるスレとしましょう

また、英語の実用的な能力を伸ばすための英文法書の活用法など
ひろく語り合いましょう

個別のProblem の検討もあり、かも

■■■英文法書総合スレ Chapter10■■■ (前スレ)
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1363066071/

2 ::2013/03/23(土) 00:08:45.12
(σ・∀・)σゲッツ!!

3 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 00:39:20.39
おつかれちゃーん

4 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 04:02:32.41
>>1


5 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 09:32:00.47
前スレのas as について大体分かった。

例えば同じA is as tall as Bでも、「AはB同様に背が高い」と「AはBと背丈が同じ」と2通りある。

それで「同様に背が高い」の場合だと背の高いBを引き合いに出してAも同じくらい高いと言ってるんだけど、
決して同じ身長と言ってるわけではないからいくらかAがBより若干高かったとしても良いわけ。(例えばAが193cm、Bが191cm)
だから≧(同等以上)になる。
これだとA is as tall as anyがA≧anyになる説明も付くし。

そして「背丈が同じ」の場合はそのままの意味で=になるんだと思う。
数値で表されるものでこっちの意味で使う場合はピーターセンの言うようにぴったり一致でないと駄目なんだろう。

だからA is not as tall as B が「同様に背が高い」を否定する場合は≧の反対で<になるわけだし、
「背丈が同じ」を否定する場合は≠になるわけでAとBは身長が同じではないってだけでどちらが背が高いかは不明。

同じことがA is as old as Bにも言えて、「AはB同様高齢である」の場合はA90歳、B87歳でも良くて、
「AはBと同い年である」の場合はAの年齢=Bの年齢でないと駄目なわけだ。

以上からピーターセンの説明も田中の説明もどちらも間違いではないことになる。

6 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 09:47:33.36
文法の説明に絶対はないよ。
所詮個々人がもっている言葉や文に対する概念アドレスを定義してるだけだから,
外形的な定義づけが先にあって使っているわけじゃないし。

7 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 09:49:55.69
比較表現なんて所詮感覚的なものだろうしな。
人口の比較とかだったら一致するなんてありえない。

8 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/23(土) 09:58:38.18
てか中学レベルの文法を知ってれば英語学習に文法書はいらない。
多読前提だが。
用例が全て。
Shakespeareの時代に文法書は無かった。
書くとき不安だったらコーパスでチェックすればいい。

9 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 09:59:35.97
人口だと、
中国はインドと同じくらい人口が多いなら中国≧インドでもas as使えるだろうけど、
中国はインドと人口が同じであるは使えないだろう。

10 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 10:02:18.94
国土やら惑星同士の規模の大きな比較には誤差出まくりなはず。
それでもas〜asを使っている。人間は大ざっぱに比較している。
ピーターセンの言うことを否定する事はありえないが、そこまで神経質に使うこともないだろう。

11 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 10:35:15.07
文系のお前らは「≧」でいいかもしれないけどちょっと違和感あるわ

12 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 10:57:55.20
>>11
勘弁してよ、文系だって基本的な論理ぐらいはきちんとやるさ。
>>5のようなことを言ってるのは学部レベルの形式論理すら身に付けず、
文法語法を研究してる連中だけでしょ。

13 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 11:19:16.27
ぴったり=も≧も誤り、これまで通り≒で正解。
こんな感じか。
≧説をネイティブ感覚と称して意味付けしてる奴の言うことは完全に疑ってかかるべきだわ。

14 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 11:39:57.93
でもネイティブの学者も≧説を唱えてるとこがあれなんだが。

15 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 12:15:27.57
もう俺は大西ちゃんみたいに
「Tom is as tall (トムは同じくらい高いんだよ!)」
(どのくらいだろう?ドキドキ)
「as Mary. (メアリーくらいだよ!)」
レベルの感覚で捉えるわ

16 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 12:21:34.75
田中先生が秋に本格的な文法書出すらしいからそこではどう解説されるか期待。

17 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 12:45:20.67
>>14
誰が言ってようが、論拠が>>5の時点でカスなんだけど。
なんかほかの根拠あんの?

18 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 12:51:36.52
わかりやすいように
He is almost as tall as I am. みたく副詞を前におけばいいし。言葉を付け足して情報を加えればよいのでは?
どっちが正しいは学者に任せておけばいいと思います。

19 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 12:59:45.34
>>17
一連の流れは知らんし読む気も無いが、そこまで言うなら君が論理的に簡潔に説明すれば良いじゃ無いか。

さあやってくれ。

20 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:09:42.89
>>19
なんだ、でまかせだったんだね。

21 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:14:01.14
田中先生は大学院はコロンビア出てるけど、大学は大阪経済大学(Eラン?Fラン?)だからなw
小泉jr.と同じく学歴ロンダ
まあ博士号取ってるだけ大西よりはましだけど

22 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:18:29.02
こういうのって結局複数のネイティブに感覚を聞くのが一番な気がするけど、
田中先生くらいになればそれくらいの裏付けはやってあるとは思うんだがな。
ただ田中先生ははっきり≧って言ってるわけじゃなくて≧である解釈を排除しないと言ってる。

23 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:21:25.41
>>20
キチガイなの?

24 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:26:43.51
なんで≧なの?≦には使えないの?

25 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:26:48.13
どこの大学出てようが分かりやすい説明や本提供してくれたらそれでいいや。

26 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:32:46.13
大西の名前が出たら田中の名前が出るけど、信者は敵対関係なの?

27 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:35:03.65
>>24
竹岡は英文熟考下で、≦では駄目だと書いてる。

28 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:37:44.79
>>24
会話者同士の中で<だと思っているなら使えないんでしょ。

29 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:40:42.47
asasが≦の可能性を排除してない用法もあるだろうに。
なんでasasがその可能性を排除した≧を含意するものだと断定したのか、本当に謎だな。

30 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:41:57.07
>>29
ミントン読みましょう。今から本屋にGo.

31 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:42:30.33
>>29
その例を示してよ

32 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:42:51.52
>>29
asの意味知ってる?

33 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:44:40.79
ミントンとピーターセンとだとどっちが信用出来るんだ?

34 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:48:24.62
日本人が海外に行って、「トムはマイクと同じぐらい背が高い、はトム≦マイクのときには使えません」
みたいなことをやってんのがミントン。
当然母国の権威からは相手にもされてない。
それを真に受けたのが田中や柏野、関、竹岡。
いいバカ発見器になったな。

35 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:50:10.47
>>34
よく読んでみたら?
頭悪いね。

36 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:52:13.62
>>33
ミントンの解釈は誤解されてるけど≧より≒に近くかつAが少し大きいかもでもほとんど変わらないニュアンスであってだね。。。立ち読みでも図書館でも行って自分の目で確認した方がいいですよ。
どっちが信頼できる出来ないではないです。

>>34
本見てない典型。

37 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:52:39.25
>>35
はいどうぞ具体的に指摘してくださいね。
辞書や体系書に全く鑑みられることのないバカ説にこだわってんのは≧派の連中なんだからw

38 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:55:41.66
>>36
そうです、ミントンは≧なんて一言もいってません。
ミントンの名誉のためにも彼を首謀者みたいに言うのはやめてください。
柏野とか田中とかが悪いんです。

39 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:55:53.33
それミントンの説ではなくて、
Bolingerっていう人の説

40 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:58:14.66
>>39
学者の先生は文献にあたっての受け入りって知ってるからそこは大丈夫です。

41 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 13:58:19.29
Bolingerって人が唱えてるとして、向こうではそれが一般なのかどうか。
CGELなんかではどう説明されてるか持ってる人いたら教えて欲しい。

42 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:00:12.30
prevent 人 from doingの人は英語の英文法書ではなんと表すのですか?

43 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/23(土) 14:20:58.00
http://corpus.byu.edu/coca/
-------------------------
Seriffe appeared in the doorway. He was as tall as Jean-Pierre
-- just a few inches shy of the top of the doorjamb.
Certainly his shoulders filled the space.
-------------------------
A man is watching them. His face is a severe shade of red.
He has small eyes and a small, pinched mouth. He is as tall as a doorway.
They recognize him from the photo albums shelved in the living room, from the wedding photo hanging in the hallway.
-------------------------
Imagine an insect as small as a fat grain of rice killing a tree that towers 70 feet
above the forest floor.
That's as high as a sevenstory building. It's as tall as the biggest dinosaur.
-------------------------
The room had been freshly painted and the furniture had not been put back in place.
A chest of drawers, as tall as Paul, had not been put back against the wall
where it plainly belonged but stood catercorner a few feet away.
-------------------------

44 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/23(土) 14:21:33.91
The flame was larger now, as tall as a child, hot and blue, and a figure was taking shape within it.-------------------------
At twenty, young Vance Robert was as tall as his father had been, six-one, and built just like him. -------------------------
The barn doors were twice as tall as Nathan.
-------------------------
She walked past him into the nearest bedroom.
She was as tall as he was, and rail thin. She also had the blondest hair he had ever seen.
-------------------------
The dog had not fled at my approach, not even when I dunked my foot.
Watching me from the corner of its eye, it shuffled forward a couple of steps.
The true size of the thing was remarkable; had it raised itself on its hind legs, it would have been as tall as I.
-------------------------
Madeline, a leggy redhead, almost as tall as he was, at six feet,
whisked her shapely self to his door with no measurable delay.
-------------------------
It was true - the mannequin was precisely as tall as he.
-------------------------

45 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/23(土) 14:24:22.68
文法書よりコーパス使えと何度も言ってるだろ。

46 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:32:22.78
>>41
ケンブリッジCGELは
厳密に同じと言っているわけではなく
少なくとも同じ身長という意味と
書いているよ

これで満足か?

47 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:41:09.14
終了。

48 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:42:53.85
少なくとも同じである、で完結する日本語があるだろうか…ゴクリ

49 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:47:56.80
>>46
じゃあ田中、関、柏野あたりは正しいんじゃん。
というか彼らもそれらの文献から引用してるんだろう。

50 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:52:36.54
>>49
その3人の本読んだ?

51 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 14:54:25.09
>>49
田中、柏野は文献当たってるだろうけど、関は一般参考書で仕入れた知識だと思う。

52 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 15:00:46.97
>>42
ACC

53 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/23(土) 15:02:54.54
お前ら俺がコピペしたコーパスの用例(>>43, >>44)読んだか?
as tall as は「同じ高さ」または「同じくらいの高さ」って意味だろが。

54 :41:2013/03/23(土) 15:16:09.59
>>46
満足しました。
わざわざお調べいただきありがとうございました。

55 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 15:19:44.23
民主党 元首相 野田佳彦

増税 庶民いじめで英雄気取り

軽減税率導入なし(財務省の方針)

わが身を削る気はなし

政治家と公務員天国は温存 !!

元財務官僚 勝栄次郎の思いどおり

56 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 15:52:00.90
>>20
おい、逃げたのか?チンカス

57 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:12:25.82
>>56
残念。マンカスです。

58 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:14:52.15
yuck

59 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:17:24.13
まったくここはひどいインターネットですね。

60 :875:2013/03/23(土) 16:19:20.08
○:ミントンが数式として許容しても良いとする比較表現
?:“その場で即座に「正しい」”と認めるわけにはいかないとする比較表現

○(1) A is bigger than B: A > B
○(2) A is smaller than B: A < B
? (3) A is not bigger than B: A ≦ B
? (4) A is as big as B:A = B
○(5) A is not as bid as B: A < B
○(6) A is less big than B: A < B
? (7) A is no bigger than B: A ≦ B
・ただし(6)は、「式自体は問題ないものの、less bigという言い方は極めて不自然です。」
・(4)となると「その主要な機能は決して、A=Bと伝えることではありません。(中略)
・単純にA=Bと言いたければ、英語にはもっといい方法があります。」
(ミントン『ここがおかしい日本人の英文法V』)

>>22
>こういうのって結局複数のネイティブに感覚を聞くのが一番な気がするけど、

・「ネイティブスピーカーは、日本人から(7)」は「A ≦ Bのことかと問われれば確かにその通り
だと認めるかもしれませんが、しかしその前に必ず少し考え込む時間があるはずです。そして、
しばらく考え込んでしまうのは、このパターンの主要な機能がA ≦ Bという式に含まれる情報を
機械的に伝えることではないという認識があるからです。」

61 :875:2013/03/23(土) 16:21:42.15
>>38
>そうです、ミントンは≧なんて一言もいってません。
>ミントンの名誉のためにも彼を首謀者みたいに言うのはやめてください。

その通り。as〜as...がA=Bであることを否定したからと言ってそれを短絡的・自動的に“≧”だ
と断じているわけではないし、そもそもその否定の理由も、この比較構文は数式で表現する以上の
機能があるからです。(ミントンが使っている表現ではありませんが、いわば談話の過程での
“修辞的機能”。この点では黄ロイヤルでのピーターセンの説明も実は同様のことを言っています。)

>柏野とか田中とかが悪いんです。

これはいかがなものか…ww 

62 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:27:25.22
俺が見た参考書にはネイティブは実際はno more than とnot more thanを同じ意味で使ってると書いてあったよ。

no mmore than ≒ not more thanとして、それはA≦Bとは違うってこと?A<Bの可能性もあるということかな?
まあ本買って読むのが一番ですね。

63 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:35:16.56
>>62
マケーレブのやつに書いてあるね。

64 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:44:14.06
>>61
こういう人になに言ってもどうしようもないので相手にするだけ無駄ですよ。

65 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 16:48:00.27
>>62
この辺の辞書は区別してないね。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/more_2#PH.28584
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/not-no-more-than

66 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 17:15:03.54
>>60
>・ただし(6)は、「式自体は問題ないものの、less bigという言い方は極めて不自然です。」
less ... thanは格式体の表現なんだからただ単にお堅い文章に触れていないだけかと

67 :875:2013/03/23(土) 17:21:20.96
>>39
>Bolingerっていう人の説

Mary is as tall as Jane (is). ≒Mary is not shorter than Jane (is ).
(Bolinger,D.1972.Degree Words.)

※柏野健次『英語語法レファレンス』で引用。

>>41
>Bolingerって人が唱えてるとして、向こうではそれが一般なのかどうか。

As a linguist, Bolinger is as great as Jespersen.
(言語学者として、ボリンジャーはイエスペルセンに勝るとも劣らない程偉大である。)

※最もこの表現は、話し手が聞き手に対して“Jespersenが英文法の学者として大巨匠である”
という知識を既に持っていること(既知の旧情報)を前提にしてこそ成り立ちます。いわば
Jespersenを「比較の基準」、比喩的に言うと天秤おける“分銅”として用いることによって
成り立つ比較構文であるわけです。(ミントンの解説を自分流にパラフレーズしました。)

Dick is as wise as James.

※これも、少なくとも話し手と聞き手の間ではJamesについては共有する知識(既知の旧情報)
があり、Jamesを「比較の基準」として用いることによってDickを「話題」にして「評言」して
います。実はJamesはチンパンジーであるとすれば、“Dickには猿並みに知恵しかない”と皮肉
っている修辞的な機能がこの談話では用いられているわけです。

68 :875:2013/03/23(土) 17:27:28.70
>>67
דDickには猿並みに知恵しかない”
○“Dickには猿並みの知恵しかない”

69 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 17:30:44.77
結局、as asはどういう認識が正確なのかな?
劣ることは無く、同じか若干勝る(程度が上)可能性があるってとこ?
日本語の「大体同じ」ってのに近いけど劣ることは無いってのがポイント?

70 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 17:52:47.24
日本語で「同じ」に劣るとか若干勝るとか深読みするのか。
しないよな。

71 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 17:57:30.32
>>67
なるほど、つまり、asの後に数量表現が来たときに、
no less thanのような意味になるのと同じ感じなんですね。
そうなると、単純な同等比較の局面でも同じようなことが言えるのかどうかは、
また違うレベルの問題のような気もします。

72 :875:2013/03/23(土) 18:32:46.66
A is as 〜as B. でA=Bであれば、B is as 〜as A.という文が成立するはずです。
しかしそうではありません。

○(1)Many motels are as comfortable as hotels.
? (2)Many Hotels are as comfortable as motels.

(2)は不自然です。なぜなのかは柏野先生『英語語法リファレンス』p435やミントン先生を
参照すれば分かります。要するに(1)は「一般常識」に異議を唱える修辞的表現であるわけ
です。

因みに『…リファレンス』にはソースが明示されていませんが、(1)は下記の文献から引いた
一文です。

J.Eastwood,J.(2005) Oxford Learer's Grammar.p.287

この例文を掲示するに当たって次のように説明がなされています──

“We use a positive statement with as...as ... to say that things are equal.

73 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 19:39:16.30
>>34
バカ発見器!

74 :875:2013/03/23(土) 19:40:12.41
>>71
そうですね。ミントンは「単にAとBの大きさが同等である」という場合には
(1)より(2)や(3)の表現を使うと言っています。

(1) A is as large as B.
(2) A and B are the same size.
(3) A is the same size as B.

75 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 19:59:27.31
>>74
自演くん、自演はよくないですよ。

76 :875:2013/03/23(土) 20:04:43.64
>>75
何を証拠に?IDが出てほしいな〜

77 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 20:07:43.08
>>76
203さんですよね。いつも文献をあたってそれを書いていただくので信頼しています。

78 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 20:14:40.91
>>77
875さんですよね。よく見かけます。

79 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 20:21:39.41
>>72

“We use a positive statement with as...as ... to say that things are equal.
とあるように英米の文法書でも学習者用ではとりあえずequalと説明されて終わってるわけですよね?
だとしたら神経質に突き詰めなければイコールで理解しておいても支障はないような気もします。

80 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 20:32:07.26
>>79
そんな認識で終わるなら、このスレつか文法学習の意味は無い

must とhave to はイコールとか、mayは「〜よい」で広く使えるとか、sholudは「べきだ」had better「したほうがいい」とか
そのレベルでハイいいよ、というのと変わらん

81 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 20:32:56.77
>>79
そんな認識で終わるなら、このスレつか文法学習の意味は無い

must とhave to はイコールとか、mayは「〜よい」で広く使えるとか、sholudは「べきだ」had better「したほうがいい」とか
そのレベルでハイいいよ、というのと変わらん

このスレはもっとに内容を詰めて議論するスレだw

82 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 20:47:23.36
>>81
そして、アバウトに使ってる多くのDQN系ネイティブに
正しい英語を教えられるようなることが、このスレの目的w

83 :875:2013/03/23(土) 20:47:31.63
>>79
“a positive statement ”がミソになると思います。
“等しいということを肯定的に言明する”時に“as...as ... ”という表現を
使うわけです。例文としてあげているホテルを比較基準においてモーテルだって
快適な所が多い、とホテルとの同等性を強調するわけですね。

その説明に続けてすぐにイディオム(idiom)表現の例を出していますが、これこそ
まさに比喩を駆使した同等性の強調です。

as hard as iron (=very hard )
as light as a feather (=very light )

いわば「鉄」が硬いものの象徴であり、「羽」が軽いものの象徴であるという共通認識
(既知の旧情報)に基づいた比較表現です。下記もそうですが(2)とは言えないわけで、
ですから、この同等性の強調は、数式で表されるA=Bという単なる情報を伝えている
わけではありません。

(1) Bill is as busy as a bee.
×(2) A bee is as busy as Bill.

84 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 21:23:11.53
くだらねえことにいつまでもこだわってんじゃねえよ
同じ英語圏でも国や個人によって文法には誤差があるんだよ
教科書どおりの英語なんて求めてたら現地で暮らせねえよ

85 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 21:24:08.20
くだらねえことにいつまでもこだわってんじゃねえよ
同じ英語圏でも国や個人によって文法には誤差があるんだよ
教科書どおりの英語なんて求めてたら現地で暮らせねえよ

86 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 21:34:38.30
>>84-85

>>81-82

87 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 21:34:54.61
大事なことなので2回言いました

88 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 23:33:00.50
ここまでで明らかにされているように、
ミルトンの言及はなんら日本人が「同じぐらい」と表現するときの感覚とかけ離れるものではない。
その点は、前スレでも、ミルトンはピントがズレていると言われていたことだが、
まあ、それは彼が日本語のネイティブではないことに起因する些細な誤解だから、
研究者としての資質を度外視するのであれば許容できること。

ポイントは、単純な同等比較(ここで、単純ではない同等比較とは、上述の分銅型比較を想起されたし)の文脈において、
ミルトンの言及は≧説の論拠になるどころか、そもそも今回の論点と全く関係しないということ。
全く=の場合にas…asは使われない、それは和訳から日本人が受けとる感覚にも近く、さして違和感のある話ではない。
問題は、これまで単純な同等比較の文脈では≒と考えられていたas…asに、
≦の可能性を一切排除し、≧が厳密な意味内容であるとの解釈が存在すること。
この問題に関してミルトンを持ち出すというのは筋が悪い。
まあ、この話もすでに前スレでは出ている話ではあるが再確認。

89 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 00:07:07.87
>>88
まずは自分で本を読んだ上で評価してくださいね。
名前を知らないようでは読んだことはないでしょうから。

90 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 00:51:06.28
>>89
必要性を感じない。
なぜなら俺の関心事は件の論点に関することのみであって、
この論点とは無関係なミルトンとやらの業績には全く興味がないから。
ミルトンの業績が≧説の論拠になりうるというのであれば、
客観的な根拠と妥当性のある推認過程を示されてはいかがか?
本件とは全く関係のない記述をだらだらと引用されても、読んでみようという気は起きない。
それとも、こと文学部においては、主張の裏付けを示す責任という概念が存在しないのか?

91 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 01:31:50.04
ぶっちゃけ厳密な定義とかどうでもいいだろ
お前らはただ単に知的好奇心だけでずっとその話をしてんだよな?
まさかマジでそういうのいちいち決着つけないと英語使えないよーとか思ってないよな?

実際は同じくらいの比較対象を引き合いに出して何かを述べたいときに使うんだな、くらいで
言語生活上問題ないしそういう感覚のネイティブも外国人もいるわけだし
言語学者ですらない一日本人がいつまでも引っ張る話題ではないだろ
ましてやピーターセンとかまで叩いてる人は英語を学習することなんか目的ではないんだろうな

92 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 02:07:41.44
文法の為の文法スレ

93 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 02:10:06.25
だから(中学でやる基礎的なこと以外)文法学習なんかいらないって俺が何回も言ってるだろ。
お前ら、木を見て森を見ずの典型的馬鹿。
文法書を穴の開くほどやっても英語運用能力は向上しない。

言い換えると、言語学習は理屈を覚えることではない。
文法はinternalizeしなければならない。
つまり夢のなかでも「正しい」英語が話せなければならない。

94 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 02:15:24.92
あほ様降臨

95 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 02:21:45.15
>>34
こんな誤解にもとづく誹謗中傷が許されると思うか!?
こんなこと言えるのはここだけだけだよ 
反吐がでる

96 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 02:26:35.80
ミルトンが何様だよ

97 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 02:30:49.81
>>88
>>90
>>96

そろそろ気付いたらどう?

98 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 06:21:33.39
◇英文法は英語が堪能な人、英会話の達人、プロ通訳などもその大切さを異口同音に強調しています!◇

職業柄、TOEIC高得点者、英語が堪能な人、英会話の達人、プロ通訳の日本人などと多く接しますが
彼ら日本生まれの達人が皆が口をそろえて言うのは、基礎としての英文法学習の重要さです。

英語は聞き流すだけとか、訳も分からないまま闇雲に多読などではマスターできません。
いや、仮に可能だとしてもそれは途方も無い遠回り。

英文法の学習こそが、間違いなく英語マスターの近道を示すものだと英語の達人の日本人は皆言っています。
そしてその英文法を得意にする秘訣は、あまりちょろちょろ浮気するのではなく、
信頼できる一冊をひたすら何十回も反復することにあると確信します。

良書はいくつかありますから、自分に合うものをじっくり選んで、それを血肉になるまで何回も反復しましょう!

他の過剰な宣伝文言に煽られず、変な幻想をいだいて楽な方法を探すより、
まずはいい文法書ないし総合英語の本一冊地道に反復すべきでしょう。高校英語を思い出したい方にもオススメ。

ただ、単語力はまた別の本で、必ず「正しい発音と一緒に」覚えるべきだと思います。

あとはリスニングはあまりスローなものを聞くよりいきなり「ベッキー・クルーエルde英語耳」の
ような「ネイティブに気持ち良い速度で高速に話されている」教材で学ぶと、成長が早まると思います。
これもまたしつこい反復ですそれですごく聞き取れるようになります。

その上で、かりにTOEIC対策などをするなら、公式問題集を徹底的に解くのが一番。
TOEIC問題には独特の癖があるからです。(こういうので点稼いでもあまり本当の英語力と無関係ですが・・・・・それが必要な人も居るので)
英検もしかりです。語彙、イディオム、課題英作文、課題スピーキング&トークなど特有の対策が必要です。

英語は安直な宣伝に流されず、闇雲にスピードラーニングだの闇雲に多読・乱読などより
自分に合ういい素材を段階を踏んでじっくり選びしつこいほど反復をした人が得意になる学科のようです。

99 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 06:56:34.59
>>98
>彼ら日本生まれの達人が皆が口をそろえて言うのは、基礎としての英文法学習の重要さです。

だから中学、高校と6年間も文法やってるだろ。
いつまでやってるんだよ。
これだけやれば十分過ぎる。
文法の基礎なんぞ3ヶ月(毎日1時間)もやれば十分。
実際俺はドイツ語文法を3ヶ月やっただけだがグリム童話くらいなら辞書引き引き理解出来る。
この調子で多読していけば辞書無しで大抵のドイツ語はスラスラ読めるようになるだろう。

100 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 07:05:01.96
バカちゃん降臨wwwww

101 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 07:51:49.80
やってると、やらされてるは違うし、目標もなく目先のテストだけやってるだけで身に付いて来なかったならそれは、やらなかったのと一緒。
GIUとか検定でちゃんと点数取れる、ロイヤルなんかの文法書を通読して基本的に分からないところがない、
それならば、文法の優先順位は一番最後でも構わない。
しかし、実際そんな人はよほど英語を勉強に意欲的に取り組んだ人だけ。
だから、今そのように取り組もうとしてる人は、文法の学習をその他の学習と並行して取り組みなさいと言われるわけ。

おまえごときが偉そうに他人に指導しなくても、たくさんの優秀な指導者が、責任ある立場から、効率的な学習方法を著書などで記している。

多読だけで楽しみながら勉強する事も否定はしないが、実際にはそんな事ができるだけの文法知識を身につけていない人が大勢居る。
義務教育、高校時代に文法学習と並行して多読も取り入れられてたら、もっと身に付いていただろう。

102 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 07:58:25.99
さらにいえば、ここは英文法の学習が好きな人のスレだから、おまえは関係無いんだよ

103 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 08:44:05.11
>>101
俺はドイツ語の文法を3ヶ月やっただけでグリム童話を読めるようになった。
やらされてるにしろ6年もやれば十分すぎてお釣りがくる。
お前らは大きな勘違いをしてるんだよ。
文法書の【全て】の内容を意識的に【完全】に理解し記憶する必要は全くない。
原書を読んでいてどうしても理解出来ない箇所があれば、文法書の関係ある部分だけを参照すればいい。
要するに文法書はレファレンスとして使えば十分。
さらに、読んだ内容を【初めから】100%理解する必要は無い。
お前らの大きな欠点はスルー能力が欠けていること。
100%理解出来なきゃ負けだと思ってる。
理解度は多読していくうちに徐々に向上していく。

104 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 08:57:11.66
まず、おまえが勘違いしているのは、おまえが特定する不器用なターゲットに対して言ってる事を見ているのは、そうでない人々だって事を理解していない事。

そして、記憶する必要は無いが、理解する必要はある。
少し考えても分からないところは読み飛ばしても良いが、日本語で書かれた英文法如きにそんな所はまず無いだろう。
記憶する必要は無いし、リファレンスとして使えばいいなんておまえに言われなくてもみんな理解してる。

単純に、おまえの言ってる事は皆が知っている事か、間違っている事のいずれかであって、このスレにも板に対しても目新しい情報や、有意義な議論に発展する様な話題などなにひとつ提供しない。

105 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 09:06:07.59
>>104
>まず、おまえが勘違いしているのは、おまえが特定する不器用なターゲットに対して
>言ってる事を見ているのは、そうでない人々だって事を理解していない事。

意味不明

106 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 09:07:29.35
やっぱ、頭ワリィなw

107 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 09:25:02.61
>>104
>記憶する必要は無いが、理解する必要はある。

理解って程度問題だろ。
as tall as の細かい議論なんてどうでもいい。

>記憶する必要は無いし、リファレンスとして使えばいいなんておまえに言われなくてもみんな理解してる。

ほんとに分かってると思えないんだが。
(中学、高校の教科書以外に)買った文法書は頭から終りまで通読してないか?
それにお前らスルー能力がないんだろ。
ちょっと分からないところあるとすぐ文法書を引っ張りだすんじゃないか?
俺はほとんど文法書は見ない。

108 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 09:26:55.90
基礎的な文法と構文それをベースにした読解法
これらを訓練で身につけたあと

さらにある程度基礎的な語彙も身につけ

読みをやっていくほうが

ずっと効率がいい

109 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 09:29:03.06
>>106
意味不明だろが。
頭の悪い文章書きやがって。

110 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 09:30:13.74
>>107
だからお前は英語が出来ないじゃないか

111 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 09:37:39.07
>>108
>基礎的な文法と構文それをベースにした読解法
>これらを訓練で身につけたあと
>さらにある程度基礎的な語彙も身につけ

中学、高校とさんざんやっただろ。
まだ足りないのか?

112 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 10:03:52.33
教室に座ってるだけで高校英文法を完全に会得できるなら、センター試験で全員英語は満点をとれる。
教室に座って授業を受けたことと、高校英文法を会得していることは一致しない。

113 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 10:11:17.00
>>112
分かってねえなあ。
高校卒業した時点で完全に文法を会得してる必要はない。
そんなの出来るわけないだろ。
文法書はレファレンスとして使えばいいと言ってるだろが。
文法は多読多聴によってしか身に付けることは出来ない。

114 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 10:12:45.55
>>112
意味不明。
英文法を会得しててもセンターで満点取れません。

115 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 10:15:29.73
多読やリスニングで出来るのは、学習した事の定着程度だよ
実際に多読すらしてないか、やり始めたばかりの777にはまだ分からんだろうが

116 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 10:45:24.52
>>115
多読すればほとんどの英文はネイティブが読むスピード以上で読み理解出来る。
これは文法を会得してるってことだろ。
そうでなければ文の意味は理解出来ない。

117 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 10:48:30.11
センターとか浪人生か。

118 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 11:08:58.11
本家777とか言うスレ速攻でストリームに乗っ取られててワロタ

119 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 11:17:41.17
中学生に大西一億人は無理かなあって思ってたけど、
きちんと小学校までの国語をやってきた子なら内容を理解できるね。
文法研究の大好きなこのスレの向きには不評かもしれないけど、
さっさと多読させたいって要求にはむしろ好都合だわ。

120 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 11:19:52.25
>>119
無理に決まってんだろ

121 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 11:22:24.84
英語が出来ない人間が大量にできちゃうw

122 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 11:24:59.42
というよりまともな英語が勉強できなくなるな。変な用語と理論がたくさん書いてるから。

123 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 11:53:35.35
フランス語なんか多分100ページちょいの学校用文法本をやったら
あとはもう辞書引きながら本読んでたけどな。英語もその程度の本、250ページほどの本で十分だろう。
そうやって100ページ以上読んだら実際の文章にも慣れていったし、教材にありがちな素直な文ではなく。

124 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:00:07.29
まず日本語で頼むw

125 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:01:11.72
>>122
できなくなるのは文法学習のための文法学習だけでしょ。
あれさえ読んどけば多読を始めるのに支障はない。
読むのに1週間もかからないしな。
学校文法は和訳による理解を前提にしてるから多読までのハードルが高すぎるんだよ。

126 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:13:01.45
一億人読んだことないか中学生を教えたことがないかだな。
あれで文法学ぶとか非効率すぎる。

127 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:13:30.82
Oさんのステマうざいなーw

128 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:16:46.10
大西スレでどうぞ・・・

129 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:23:38.90
>>119
あれは一通り文法やった人が感覚をつかむための、いわば副読本みたいなもんやろ

130 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:26:47.30
not more than とかって使ってる人いる?

131 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:28:00.07
>>130
ワロタ

132 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:43:53.57
>>122
文法用語って重要じゃないでしょ。

133 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:47:19.95
>>90
>ミルトンの業績が≧説の論拠になりうるというのであれば、
完全に勘違いしてる( ´,_ゝ`)プッ 
>>61参照

134 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:48:30.10
ttps://www.youtube.com/watch?v=5qvoCER8wWw&feature=youtube_gdata_player

135 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:51:24.97
1億人もまだ無駄な記述が多い。
和訳なんてスルーっていうのならまだ省ける。

136 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 12:56:10.16
一億は間違いな記述が大西の胡散臭さからしてありそうだけど見つけられないのが悔しい。

137 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:06:40.40
それある。

138 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:09:56.56
大西は本はまともなのに胡散臭いイメージがあってかわいそうだよな。
容姿は大事だよね。

139 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:14:33.07
ステマやめてぇ

140 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:16:50.93
ステマっていう奴の脳味噌どうなってるんだろうね
俺ならいい本はここで言わないけどな

141 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:20:46.04
ステマ王

142 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:27:41.89
あの本、286ページの例文(ケーキが見た目の半分がどうとかいうやつ)
が間違ってるらしいけどどうなの

143 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:29:05.28
O西は別にウザくない。アンチと信者が勝手に話題にあげる▷興味ない人が不快になる▷O西がウザいと思うようになる。

144 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:30:27.86
ロイヤルがいいらしいね。

145 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:30:41.16
>>142
Amazonレビューね。あれが間違いならピーターセンのas asの項目はもっと誤解を与えるね。

146 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:31:07.16
だな。

147 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:31:13.68
onlyが先行詞についたら関係代名詞はthatという、
それこそ今時の学校英語ですらちゃんと人の場合はwhoが多いと書いている部分も記述がない。

148 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:32:01.07
>>147
フォレストも記述ないね

149 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:32:03.02
Oさんのスレでやって…

150 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:33:42.28
黄ロイヤルとセットで買うべし。

151 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:35:02.22
黄色ロイヤルのステマやめて

152 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:35:33.23
>>143
NHKのテレビ講習は、テレビ通販の実践販売みたいに胡散臭かったお(´・ω・`)

153 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:36:29.32
ロイヤルしかねぇかな。。

154 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:41:02.69
ロイヤルって値段いくらだったっけっか?

155 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:41:41.94
1890円

156 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:42:49.53
黄ロイヤルCD付買ったら剥がすとき例文集がズタボロになったのは俺だけでいい

157 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:43:24.57
案外安いねぇ

158 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:43:42.44
>>156
クソワロタ
俺も背表紙が8割ほど持っていかれたわ。

159 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:43:49.92
>>153-155
この展開が捨て魔でなくて何だ?( ´,_ゝ`)プッ 

160 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:44:15.17
黄ロイヤルは例文集がメインだからね。

161 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:44:46.42
>>159
明らかにOさん信者の嫌がらせでしょ

162 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:45:17.85
俺も例文集の裏表紙半分以上もげたわwwww

163 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:45:19.30
>>159
ロイヤルはステマには相当しないからw

164 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:46:03.96
これが現実、これがOC

165 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:46:21.91
>>161
いや、そもそも>>153-155自体が>>159が創りだした流れだろw

166 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:46:44.46
やっぱ被害者たくさんいるなwww
明らかにCDつける場所間違えてるやろあれ

167 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:51:21.87
一般学習者は英文法解説か黄ロイヤルあたり持ってりゃ良いと思うけどな。
もっと詳しく書いてるのが欲しけりゃ現代英文法講義。

168 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:52:43.48
英文法解説はクソ
ロイヤル一択

169 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:55:33.99
>>168
捨て魔野郎は黙ってろ!

170 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:55:50.44
日本語で書かれた文法書は最大でも>>167の3冊でいいよ。
あとは洋書の文法書いくつか持ってりゃいい。
わけのわからない目からうろこ本の類など不要

171 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:58:10.42
馬鹿じゃあるまいし、3冊もいらね。

172 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 13:58:40.73
日本語が読めないらしいな

173 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:00:05.29
英文法解説とロイヤルのステマうざう

174 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:03:13.10
ステマするまでもなく名著なので

175 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:08:23.82
名著を使ってもそれが英語力に反映されてないのもなんだかね

176 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:08:49.46
何いってんだこいつw

177 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:14:20.60
名著なのにステマしないと売れないですよね

178 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:15:44.92
大西さんも高校の時に英文法解説使ってたって言ってたしいい本だよ

179 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:18:02.02
黄ロイヤルとか無駄だらけもいいとこ。
さっさと多読に入りたいなら、現状一億人の記述順序と解説がもっとも合理的。
文法学者になって学校文法や文法用語をきわめたいのなら、英文法講義だっけ? そういうの使えよ。

180 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:19:29.96
>現状一億人の記述順序と解説がもっとも合理的

ぶーwwwwwwwwwwwww

181 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:19:48.62
一億をちゃんと読んでるようには思えない
英文法講義だっけという時点で

182 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:20:23.59
>>179みたいな人の英語力が知りたいわw

183 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:21:06.39
2chによくありがちなアンチが信者のふりして持ち上げておいて回りを不快にさせるやり方きた!

184 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:21:08.52
>>181
ん、なんで?
参考文献のとこなんて内容と無関係だろ?

185 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:21:34.47
一億人はネイティブが書いた例文じゃないしなぁ

186 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:22:56.18
そもそも説明が強引すぎる

187 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:24:55.11
>>183
別にどっちに色づけされようがどうでもいいよ。
文法用語を極めたいって人には向かないのは事実なんだし、
そういうデメリットにはちゃんと言及してるじゃん。
さっさと多読をしたい人には大西がいいってだけ。
でもお前ら多読否定派だし関係ないだろ?

188 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:25:08.87
>>186
大抵の参考書は説明してない所を説明するとああなるんだろう

189 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:27:04.61
例文と意味の羅列のみも多すぎる

190 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:27:53.02
>>187
多読否定というか777がウザいだけで否定はしてない人の方が多いんでは?

191 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:28:17.92
なんだかんだでしっかり読んでるのなお前らw
流石 語るだけの事あるね。

192 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:29:49.08
読まないと批判など出来ない

193 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:29:51.57
>>186
そもそも言語現象を静的に観察して得られた規範が文法なのに、
そこからそれぞれの意味を逆算していくのにどんな意味があるのやら。
大西の楽なとこは、多読前に必要な知識を極力省略してくれてるとこ。
実はネイティブはこういう感覚で、なんてとこは総スルーだろ。

194 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:30:33.84
>多読前に必要な知識を極力省略してくれてるとこ

ぶーwwwwwwwwwwwww

195 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:31:26.37
>>193
>実はネイティブはこういう感覚で、なんてとこは総スルーだろ。

は?

196 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:33:23.48
たとえば認識言語学だっけ、あんなんはゴミ。
一億人の灰色基調のページなんて破り捨てたわ。

197 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:34:42.97
>>195
キレんなよ、大西信者w いや、田中信者か?w

198 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:36:52.71
その目玉のネイティブ感覚も初戦はネイティブでも帰国子女でもない大西氏の考えに過ぎないからなぁ

199 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:39:03.57
>>198
そうそうネイティブ感覚とかはどうでもいい
そんなん多読しとけって話

200 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:44:38.31
語学に必要なのは多読であって、文法の知識じゃねーからな。

201 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:45:41.91
もう多読をNGワード入れようかな

202 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:45:50.28
>>198
ネイティブ感覚はどうでもいいけど帰国子女でもなんでもないからいいんじゃない?

203 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:46:56.05
>>190
777が薦める多読には誰もが否定だね。
この人の多読する理由がおかしいからね。

世間一般で言われる多読は否定しないけど。

204 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:47:27.46
帰国子女ですらない人が正確なネイティブ感覚が分かってるとは思えないな

205 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:51:38.97
句動詞覚える必要ないとか言ってるんでしょ?

206 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:51:55.18
帰国子女は英語を教えようとは思わんよ

207 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:55:11.32
>>205
言ってねえよ
むしろ出てきた単語や句動詞は暗記しろって言ってる
単語は1万はとにかく何がなんでも丸暗記しろっていってるし

208 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:55:49.49
結局全部暗記じゃ学校英語と同じだね

209 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:56:09.99
だからネイティブ感覚なんてほっときゃいいんだよ。
あいつらほど文法のための文法に陥ってるやつらはないわ。
文法体系を説明するための意味づけとかあほすぎ。
ハナから規範学問として存在する法解釈学とは全く違うってのに。
ただ一億人の無駄の少ない記述順序だけは多読の前提として買える。

210 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:56:40.68
>ただ一億人の無駄の少ない記述順序だけは多読の前提として買える

ぶーwwwwwwwwwwwww

211 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 14:59:36.80
>>208
いや、当たり前だろ
暗記って糞効率いいんだぞ
暗記を否定するやつは、天才かゴミかの両極にしかいねーから

212 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:00:08.55
>>208
暗記は避けては通れん
単語はいくら語源を駆使しても最後は記憶しないと

213 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:01:29.18
>>211
天才も否定しないよ

214 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:02:31.52
暗記を否定する風潮はさっさとどうにかしろ
効率のよい暗記法なら奨励しろ

215 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:04:36.57
どの著者も暗記は推奨してるぞ
てかまともに英語使ったことある奴は「あ、まずは暗記しないと使えないや」って気付くはず
理論理解→暗記→理論構築→暗記
文法学習って詰まるところこうなるだろ
それも分かってないのに文法の勉強やってる奴がいるから「文法なんて…」って叩かれるんだよ

216 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 15:12:38.60
>>207
>むしろ出てきた単語や句動詞は暗記しろって言ってる
>単語は1万はとにかく何がなんでも丸暗記しろっていってるし

俺は句動詞も単語も丸暗記したことはない。

217 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:13:24.02
その暗記が大嫌いで、学校英語=暗記と思ってる人たちが支持層という皮肉w

218 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:14:24.64
あぼ〜ん様降臨しました

219 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:14:38.03
O氏の一番可哀想なところは、自分の言ってることを理解してくれる信者が殆どいないことだろうな

220 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:15:25.22
>>219は、信者が少ないというわけではなく、信者がO氏の主張を誤解しているのに絶賛しているということね。

221 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 15:18:47.88
お前ら日本語の語彙をどうやって獲得した?
丸暗記でか?

222 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:19:03.13
辞書暗記したよ

223 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:19:11.48
まあ俺は大西支持派だけど
大西だって結局は
「とにかくこの例文をたくさん音読して!たくさん音読すればイメージが刷り込まれるから!僕の研究したイメージはこんなだよ」
って話を細かくしてるだけだからな
これって英語ができる人はみんなやってること
だからそういう「英語からイメージする習慣」をできないバカ英語学習者にヒントを与えてるのが大西
そこを乗り越えて始めて文法学習の意味があると勝手に思ってる
「言葉と記号だけで理解する英文法」じゃ全然役立たないから

これを勘違いすると信者とかアンチみたいにいろいろ拗らす

224 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:21:03.70
>言葉と記号だけで理解する英文法

これが信者なんだよなぁw

225 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:22:46.88
Oさん信者の痛いところは何故か一億人以外の文法書では
英語が出来るようにならないと思い込んでいるところ。

226 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:23:28.04
wh修飾w

227 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:24:52.74
一億人の例文は全部共著のネイティブが書いてるぞ。
それを大西が受け取って和訳と解説つけてんの。
前書きぐらい読め。

228 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:25:03.96
空白のページを参照させようとしてたのには吹いたなw

229 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:25:40.72
どうせならネイティブの人が解説書いてくれればいいのにな

230 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 15:27:02.27
高校卒業してれば文法書はいらねえよ。
よっぽど授業サボってたなら別だが。
文法レファレンスならネットにいくらでも転がってる。

231 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:27:10.04
黄、青、フォレスト、一億人、世界一を持ってる、他にもあるけど。
読み終わったのは、フォレストと世界一と一億人。
今は、青を読んでる。

232 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:29:06.47
>>229
だったら Grammar in Use 買え。

233 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:30:33.00
>>224
ごめんその指摘よくわかんないから具体的に欠点を説明してくれない?
例えば同じ「英文法解説」を読むときでも
書かれている日本語だけで理論構築するのと
英語を使うときのことをイメージして刷り込ませるのとでは
俺は違うと思ってるんだけど

言語論に通じるところがあるけど
言語をただ単に記号として捉えるのと、その言語から連想されるイメージを頭の中に作るのとでは全然違うと思うのだが
それが分からないなら文法学習以前でしょってのが俺の考え

234 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:31:37.00
>>233
凝り固まった考えだなぁw

235 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:36:45.30
ライティングスレとかでも見るけどいつも単芝で具体性のない突っ込みじゃ全然意味わからないわ
叩かれるのが怖いから自分の主張をしないんだろうけど

236 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:37:06.21
このスレの最大の欠点

ステータスの低い老害
就職浪人
海外経験の無いオッサン
無職

こいつらが混じってる事に要注意

237 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 15:37:43.98
中学、高校の教科書以外の文法書は【いらない】。
何度言ったらわかる?
いざとなったらネットにタダでいくらでも転がってる。

238 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:40:49.77
俺はいつも2ちゃんとかで自分の主張とか評価するコンテンツを絶対に挙げないわ
揚げ足とりか具体性ゼロの袋叩きが待ってるだけだから
まさに日本人のダメな部分を集約したって感じ

239 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:40:52.81
英文法解説の説明を読んで例文を覚える方法では「な ぜ か」
イメージが頭の中に作れないという都合の良い前提の上での考えワロタ

240 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:41:27.16
>>238
じゃあ見なきゃいいでしょ

241 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:41:46.99
>>236
それはどーでもいいことだけどな

242 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:42:33.50
>>239
まるでO西本じゃないと不可能みたいに言うのが面白いんだよな

243 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:44:03.04
>>239
一言もそんなこと言ってないんだけど大丈夫か?
そういうことができる人が文法学習をするべきであって
できないのなら文法学習をやる前につけるべき英語以前の教養があるだろって意味なんだけど

244 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:45:11.04
こりゃまた都合の良い…

245 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:46:38.01
まあ実際目からうろこ目からうろこ言ってる人らはそう思ってるだろうよ

246 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:48:43.72
>>242
俺がいつ大西本をやるべきだと推奨した?
バカ英語学習者は脳みそのイメージ力が欠落してるから
そこに警鐘を鳴らしてる大西のやってることを支持はすると言っただけなんだけど

247 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:50:09.90
>>240
だから情報を得るだけだな
個人的に50%はまともな奴ではないと思ってるよ

248 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:50:42.66
とまともな奴ではない人が言っています

249 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:51:01.71
>>241
社会のクズが発言するというのはいかがなものか。。

250 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:53:35.99
内容で反論出来ないからついに人格への批判をしだしたか…

251 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 15:55:58.79
もう一度言う。
高校卒業したら文法書を買う必要はない。
文法レファレンスが欲しいならネットにタダで転がってる。

252 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:57:13.18
>>250
別にここにいる誰の人格を批判したわけでもないんだけど該当してたらごめんなさい
で、お前の俺の主張の「内容」に対する具体的批判はないの?

253 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/24(日) 15:58:57.96
中学、高校と英文法をやってきてこれ以上何が不足してる?
馬鹿もいい加減にしろや。
それとも、俺が天才的頭脳の持ち主なのか?

254 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 15:59:23.46
日本語をまず頑張ろうな

255 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:05:43.01
777は自分の主張に一応の理由をつけて発言してるしまともだわ
それが受け入れられないなら無視するか具体的指摘をして自分の主張をぶつければいいだけ
それができないからIDなしのこの板で揚げ足とりかぼやきレベルの反論しかしてこいんだろうな

256 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:06:31.69
>>255
自己レスですか?

257 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:07:31.33
>>253
試験のための英文法、古い書物を読むための英文法
そういうものを必要とする人種もいるんだよ。
ごっちゃにするのはいかん。馬鹿じゃあるまいし。

258 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:11:03.69
どんなスレにも一緒くたでしか物事を見られん人っているからねぇ。。
ケースバイケースで語る大人はいないものか。

259 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:11:32.08
英語学習者の知能なんてそんなレベルだろ
できる奴は大学出たらビジネスで使えるくらいにはなってるし
教養がないから2ちゃんなんかにいるんだよ、俺も含め

260 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:13:15.39
これが現実なんかもな。

261 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:16:26.69
グッバイ文法

262 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:17:34.01
>>258
どういうこと?

263 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:23:49.08
てか度々思うけどやっぱIDないのおかしくね?
肯定も否定も議論もIDなしじゃ砂上の楼閣にしかならんやろ
せっかくの学習系板なのにIDなしとか不便以外の何物でもない

264 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:27:57.62
どういう立場でそのやり方を推奨してるのかが見えない。
どんな人にも同じやり方を強要するわけにも行かないし。
そりゃ、IDが見えるにこしたことはない。
でも、それでは自演しにくい。それは困る。

265 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 16:40:32.15
つまりID導入した方がええっちゅうこっちゃな

266 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 17:12:47.26
自治厨消えて

267 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 17:19:25.96
虫けらのすみか

268 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:19:36.43
>>186>>193>>198
しかも、筑波大の人文学類卒で、

東洋女子短期大学欧米文化学科助教授、同教授を経て

現在、東洋学園大学人文学部教授。

これってネイティブでもない上に、日本国内でもかなり低脳でバカな部類

「一億人の…」とか、そもそも、”泰斗”とか完全に名前負けwwww

269 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:21:22.77
たしか留学してたと思うけど

270 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:34:26.72
>>268
学歴コンプまるだしの書き込みだな

271 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:36:39.11
だからネイティブ感覚とかほざいてる奴は糞だって。
大西しかり、田中しかり。
当たり前じゃん、文法語法に後出しで理由つけてるだけなんだから。
さっさと多読で文法なり語彙力なりはつけていけ。
そのための前提として無駄な文法用語がなくさくさく読めるという点で一億人は良書。
ただ、学校文法に強くなりたいとかそういう人には向かないからすすめない。
こういう住みわけでいいじゃん。
で、おまえらは文法博士になったり古い文献の読解とかをやりたいんだろ?
じゃあ多読よりも既存の文法書とにらめっこするべきだろ。

272 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:39:37.92
文法書を楽しくにらめっこする人達のスレで何言ってんだかwww

273 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:41:35.59
ステータスの低い文法マニアのオッサンがにらめっこw
想像するだけで笑えるw

274 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:42:10.84
とりあえず、おまえが挙げた「ネイティブ感覚」について、おまえがどう捉えているのか書いてみろ

275 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:44:13.46
>>274
糞だって書いてんじゃん

276 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:48:50.11
田中の提示してる英語の体系とかオナニーでしかないわ。
あんなん多読するのにいらん。

277 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:49:30.65
こいつやっば馬鹿だなw

まずどういうものか説明し、どういうところがダメなのかを説明するんだよ。
分かった?
問題を説明し、根拠を示してそれを論じないなら議論が成立しないし、それが出来ない、する気がないなら、ここからさっさと、失せろ。
一日中2chに貼りついてなにやってんだよ?

278 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:54:13.37
>>277
ん、なんか勘違いしてね?
おれ、別に議論したいんじゃなく、糞なもんを糞だと放言したいだけなんだが。
大西や田中の信者が擁護するってんなら気分次第だけどひねってやるよ?

279 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:54:21.81
>>277
煽りたいだけでしょ。こういうのはほっとくのが1番。

280 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:55:09.33
>>278
具体的に糞な箇所教えて

281 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:56:26.51
なんでスルーできないの的な発言が荒らしには一番の養分ですよ。
少しは考えましょうね。

282 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 19:57:15.99
>>277
2ちゃんで議論なんか成立するわけないだろ
文責なんて存在しないし
ましてやIDのないこの板じゃな

283 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:02:13.81
ステータスの高い人がいるらしい

284 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:09:42.09
>>281
いいこというね
そうですよね
NGしろ、相手にするな言う人達って思う壺ですね

285 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:11:06.54
>>282
やっぱあほだなこいつw

286 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:12:51.09
>>282
ねぇ、その発言って成立してると思うの?

287 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:13:42.38
お前達、もっと虫ケラらしくふるまえ

288 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:15:30.63
>>287
どんどん発言が落書きみたいになっていくね(^-^)/

289 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:23:31.21
もっとクズっぷりを発揮しろ

290 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:31:44.85
>>286
俺は今なにも議論してないし誰にも反論してないから考える必要はないね、あんたの突っ込みはただの揚げ足とり
ただの発言なら成立するしないは関係ないし

ただ議論や反論する場合は違うだろ
主張(or反論)、理由、根拠(データ)
この3つを示す必要性なんて遅くても高校生までには習うのにね
文責がないから発言内容は全て使い捨てでしょ、とくにこの板
英語を勉強する前にやることあるんじゃないの?って思う

291 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:36:26.96
>>290
それなら答えは簡単で
さっさとこの板から去ればいい。

292 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:39:15.53
>>291
なぜ?
変わるべきはお前ら匿名掲示板使用者のスタンスだよ

293 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:41:15.79
>>292
このスレで一番笑えたわ、このレス

294 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:44:17.81
人の主張をコケにする場合には理由と根拠を示さないとだめでしょ
批判とは常に自分にも刃が返ってくる可能性を秘めているべきものなのに
その点まだツイッターとかでやってる人の方がマシ

295 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 20:45:54.11
>>293
ありがとう

296 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 21:24:57.38
大学卒業して数十年ぶりに英語に接する俺に最適な英文法書を
教えてください

297 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 21:27:07.87
>>296
くもんの中学基礎がため100%_文法編

298 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 21:29:45.46
>>297
ありがとうございます!

299 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 21:49:33.99
そこは一億人だろ

300 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 21:56:48.09
メダカが釣れてよかったね☆

301 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 22:08:25.20
乳首が黒い私におすすめの英文法書はありますか?

302 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 22:25:19.72
>>301
一億人の英文法

303 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 22:28:47.69
一億人の乳首

304 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 22:36:02.11
>>303
さっそくarzonでポチりまし☆

305 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 22:40:25.25
スーパーステップ くもんの高校英文法

306 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 23:20:53.45
一億人って低脳DQNが書いた馬鹿向けのアホ本じゃん

307 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 23:28:05.47
はいはい、そうだね

308 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 23:44:15.70
歌って覚える英文法完全制覇って気になるけど、ちょっと手を出すのが怖いです

309 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 00:02:58.53
『歌って覚える英文法完全制覇』
世の中には色々な生徒がいるからね。音楽の得意な生徒には好評かもw
誰彼なしにロイヤルやらフォレストを紹介しても続かんかったりするもんやし。
メジャーになることはないけど、隙間産業的な利用ならあるやろね。
何もしないよりはマシというところか。

310 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 00:08:53.09
小学校低学年とか、もっと小さい幼児教育には最適教材かもなあ

311 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 00:30:00.81
餓鬼の頃覚えた九九はいまだに忘れないもんなあ

312 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 02:14:09.74
例えば、冠詞の使い方なんて多読多聴して慣れるしかないだろ。
可算、不可算の区別も。
文法書を読んで覚えられるわけねえ。

313 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 02:33:59.17
Unless you have read a grammar book and have known rough images of concepts, you won't pay an attention to articles,, however
many books you read.

It is from when you begin to write English sentences for yourself, that you will pay an attention to articles.

314 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 02:56:12.93
>>313
だから文法は中学、高校でいやというほどやってるだろ。

それから俺は多読多聴だけやってればいいとは言ってない。
書く話すもやるのは当たり前だ。
ただし、書く話すは多読多聴が大前提だ。
生の英文を大量に読まなければ自然な英文は書けない。

315 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 03:01:18.00
You sounds like Sakurai. Especially, in the feature of being not so much c....

316 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 03:09:00.75
>>315
>>314に賛成でないなら反論したらいいだろ。
それとも反論出来ないから関係のない桜井を持ち出したのか?

317 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 03:09:55.67
>>314
結局さ、
他の人とたいして変わらぬやり方をしているだけなのに
不当に多読の効果だけを強調して荒らしているだけなんだよな。

318 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 03:13:34.11
>>317
ほとんどの英語学習者は多読してない。

319 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 03:14:34.97
>>318
それはお前がそう思っているだけ

320 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 03:19:53.05
多読したほうがいいとか、
そもそも当たり前すぎてつまらん

321 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 03:24:04.97
>>319
それなら何故英語出来ない日本人が多い?

322 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 03:25:19.39
>>320
だけど多読してないんだろ?

323 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 03:27:46.59
真剣に英語学習している奴なんて
そんなにいないからだよ、ばーか

324 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 03:32:28.99
>>323
俺は真剣に英語学習なんかしてない。
面白い本を多く読んだだけ。

325 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 03:42:37.88
だれか高校の英文法の教科書を持ってるやついたら感想を教えてくれ。
それだけじゃ英文法を学ぶのに不十分なのか?

326 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 03:55:53.74
和洋問わず、受験用・総合英語・一般用・学術用など対象レベルも問わず
英文法はひとつの体系ですので、有用な意見交換が行われるスレとしましょう

また、英語の実用的な能力を伸ばすための英文法書の活用法など
ひろく語り合いましょう

327 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 04:12:38.90
>>326
ここは言語学の板じゃない。
だからここで扱う英文法書は文法学のためのものではない。
英語を学習するための手段としての文法書だろ。

328 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 04:48:48.87
ポンコツだな

329 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 04:55:38.47
>>142
>>145
俺の持ってる第4版では、Amazonのコメントに即して修正されてる。

330 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 04:58:53.57
>>327
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。

331 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 05:02:04.87
>>330
学問的って何の学問?

332 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 05:08:56.90
>>331
English@2ch掲示板
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。

333 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 05:13:51.89
>>332
だから学問的って何の学問?

334 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 05:17:51.40
なんやこれ酔っ払い
おかしいよね ぜったいおかしい

335 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 05:18:42.25
>>332
普通に英語学習のことだろ。
英語学習は学問じゃねえよ。

336 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/25(月) 05:20:10.37
>>334
おかしいのはお前だろ

337 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 05:23:04.15
>>333
English@2ch掲示板
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。

投稿する前によく読みましょう
「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。

書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。

338 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 08:57:50.83
>>329
どう訂正されたかkwsk

339 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:00:26.83
>>338
『一億人の英文法』(2011年12月16日第4版発行)p.286
This cake is not half as delicious as it looks.
(このケーキは見た目の半分もおいしくない)

340 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:21:02.18
うわー、やっぱ間違ってたのかよ。何であんなとこ間違ってんのよ…。
俺の初版で直ってないし、あんな間違いあるんじゃ他の記述も全然信用出来ないわ。

341 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:21:58.66
not as ... asて中学で習うやつやん。

342 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:27:29.24
俺の一〇〇〇〇〇〇〇〇は第3版だけど問題ないなぁ。

343 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:32:20.68
Bad mistake!

344 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:37:38.54
普段から学校文法とか言って馬鹿にしてるくせに
not as asの訳を間違えるとかありえないだろ。
2回買わせる戦略なのか?

345 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:46:03.54
一億人って「A is to B what C is to D 」のような応用的な構文とかは扱ってる?
公表されてる索引からは見つからなかったけど。
やはり読むための文法は網羅せず話すための文法事項に絞ってるのかな。

346 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 10:47:48.18
あの本は文法書じゃなく、ピーターセン本とかミントン本みたいな読み物にすぎない。

347 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 11:08:15.21
>>345
そういうのは網羅タイプの文法書が得意とするところ。
なにも考えずに索引の充実したものを買うべし。

348 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 11:10:25.72
ttp://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1249029162

まあこれでも読んで落ち着け網羅文法通読メン

349 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 11:20:23.35
いいからおまえは現れんな、ここに
ネットサーフィンしてブログでも勝手に書いとけよ

350 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 11:25:34.41
またお前かよ!
どこまで追い掛けてるんだ?
気持ち悪い奴だな、俺が何を書こうとお前に
とやかく言われる筋違いなんかねぇよ!
あ〜キモイ、キモイ
気持ち悪りィ〜、
ほっとけボケェ〜

351 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 11:28:23.54
通読して網羅しちゃっても・・・・・








い い ん だ ぜ ?

352 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:03:35.52
>>339
d 俺の持っているのは第三版だけど、既にそうなっている。
訂正する前はどうなってたってこと?

353 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:11:02.01
とりあえず何も分かってなかった>>145が一番恥ずかしい信者ってことでおk?

354 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:18:49.30
CDブックも出てるよな。あれはほんとあの人らしい商売の仕方だと思ったわw

英語で英語を勉強してほしいから和訳を載せてません?
本当にそう思っているのならば一億人にも和訳は不要ではなかったのか。
例文集が欲しかっただけの人にも和訳目的で一億人本体も買わせようとしているとしか思えないw

何かしら矛盾が多い人という「イメージ」w

355 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:24:13.57
大西を叩いても何のプラスにもならないぞ
なんか有益な情報はよ

356 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:26:45.87
大西から離れるのが有益

357 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:29:57.31
>>352
自分で調べろや。おい、こら。糞ガキ。ボケ。

358 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:32:59.53
文法学者って総じて比較級が苦手って人多いよね。

359 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:33:57.50
not as ~ asの訳を間違えちゃうくらいだからな

360 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:36:46.99
俺の初版どうすればいいんだよ。2000円ムダになったの?
あんな間違いがあると何も信用出来ない。
せめて今までの誤植や間違い一覧みたいなのないの?

361 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 12:48:24.83
>>356
アマゾンのレビューをスキミングだけれど全部確認したけれど、
見つからなかったなんだが…

362 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:01:53.90
なんで大西勧める人は、大西vs文法用語、学校文法 みたいな図式いや電波が聞こえているのか?

363 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:03:41.31
>>361
お前おちょくっとんか?
2011/9/6のレノンのレビュー嫁や。こら。ボケ。

364 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:04:09.04
>>361

p286
This cake is not half as delicious as it looks.
このケーキは見た目の半分くらいしかおいしくない。

この訳は完全に間違いです。

このケーキは見た目の半分ほどもおいしくない。

__________________________
で一億人の英文法 2012年7月30日 第6版発行
P286
このケーキは見た目の半分もおいしくない。

となってる。

P285の説明があるから気にならないかな。

365 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:06:15.91
ありえない間違い

366 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:09:56.20
>>362自分で返事
ハートで英文法などにそういう電波、光線がたくさん入っているから、
心が弱くて耐性がない人はやられてしまうからか。

367 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:10:58.20
------------------------------------------------------------
『一億人の英文法』★★★☆☆ 
 アマゾン・レビューより 46人中18人が参考になったと投稿
------------------------------------------------------------
・前置詞句主語構文についての指摘はいい。
・no mor thanとnot more thanは違うものとして説明されているが、区別しない場合もある。
・closed roadとroad closedも違うもの、と説明されているが、ほぼ同じ意味で使うこともある。
・先行詞にonlyがついている場合はthatというような説明がされているが、先行詞が人の場合は
関係詞はwhoの場合が多いというのは多くの文法書に指摘がある。
・「副詞は、名詞以外を修飾する」とルール化されているがが、副詞は名詞も修飾する場合がある、
というのが一般的な見方。
・「英語には未来形はなく未来表現があるだけ」や、過去形=距離感というのは、特にオリジナルな
ものとは言えない。
・日本語でも、日常会話より学術論文や大学入試の現代文を読むほうが難しい場合があるので、英語
学習でも会話重視が全面的にいいかは議論の残る話だと思う。
------------------------------------------------------------

368 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:11:20.73
This cake is not half as delicious as it looks.
このケーキは見た目の半分くらいしかおいしくない。

半分を否定しているから残りの半分くらいは
_________________________

This cake is not half as delicious as it looks.
このケーキは見た目の半分もおいしくない。

半分を否定しているから残りは半分以下のみ
_________________________

369 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:13:41.05
>>362
ブログ書いてる英語苦手だった系の人は大西絶賛する人がいる気がします。あとGIUこそ至高という人。
一億人通読して思ったことは、関係代名詞と習って学習した人は戸惑うなーということ。

P.434
This is the restaurant that I thought you said all the reviews you had read praised as the best in town.

とか。

370 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:17:16.20
頼むから大西スレでやって

371 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:18:26.72
>>363
何、興奮してるんだよ??
レビューが50以上あるから俺が見逃しただけだろうが?
何故>>364>>368さんたちのように親切になれないだろうね
お二人さん、ありがd

372 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:18:52.82
半分の否定というのは意外と躓く人多いんだよな。

50%を否定したら残りは50%ある。
50%を否定しているなら、あとは49.99・・・以下になる。

さぁ、どう解釈するか?

373 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:30:15.62
>>363
おこってるけど、ちゃんと情報は伝えてくれてるな〜
実はいい人なんだね お前 d 

374 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:30:49.16
おまえら戸田さんの訳みたら気絶しそうだなw

375 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:35:37.32
誰だよ

376 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:42:25.79
>>375
字幕の戸田やで

377 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:50:26.23
>>369
その文に付けたコメントは酷いな〜
「これがすぐにわかればネイティブ並!
(わかんなくてもいいよ、単なるなぞなぞだから。ははは」

入れ子構造で考えればそんな難しくないし、学術論文(受験英語も?)などだと
こんな複文ざらなのに…。

[This is <the restaurant [that I thought [you said <all the reviews [you had read praised as the best in town]>>].

※[ ]節、< >句

378 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:54:01.33
>>338-340
やっぱ大西は低脳のDQNなんだねw

379 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 13:59:43.09
>>362
大西君は学生時代に妙な英語の先生にあたってしまったみたいで、
学校英文法が嫌いなのであります。読解やスピーキングなど4技能に
反映されないような英文法用語を暗記させられた模様。
大西君がアンチ伝統教育派を気取っている風なので信者もそれを
真似ているだけだと思う。

380 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:04:33.62
ライオンが一部の人に嫌われてるのは学校文法をディすることなんだよな。一億ではそれをコラムで書こうとしたらしいけどやめたのは正解だったと思う。書いてあったら嫌いになってたわ。

381 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:11:57.14
>>377
そういう解釈法やらんからよくわからんけど
[you had read 〜 town]
のくくりはおかしくない?
that I thought you said all the review [you had read] praised <先行詞> as the best
って解釈(all the reviewにyou had readがかかる)じゃないの?
あと<the restaurant〜town>のくくり方もよくわからん
一億人はもってないからよくわからんけど
間違ってたらサーセン

382 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:25:07.78
>>381
確かに>>377は間違った。訂正しようと思ったらPCがフリーズしちゃったw
入れ子にしようと思ったら結構複雑だ〜ww 今もPCが重たくて…
逝って来ます

383 :381:2013/03/25(月) 14:26:08.58
ああ、句ってことね
<the restaurant ~ town>の方はわかった
その方法で行くと
<the restaurant that I thought [you said [all the review [you had read] prased <> as the best in town]]>
じゃなかろうか?

384 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:31:33.31
>>382
いや、日本語訳にするとたぶん
ここは、あなたが読んだすべてのレビュアーが“この街で一番いい”と絶賛していたと言っていた、と僕が記憶しているレストランだね

と自分で書いていてもわけがわからん文だww間違いはあるさ

385 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/03/25(月) 14:32:40.45
>>377
ネイティブに聞いたら、明快さを求められる論文で、こんな文はダメって言ってたぞ。

386 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/03/25(月) 14:37:09.47
>>384
「入れ子構造で考えればそんな難しくないし、(中略)こんな複文ざらなのに…」とドヤ顔でのたまう>>377に対し、
「間違いはあるさ」という返しはおかしい。

結局、大西泰斗が言うように、なぞなぞじゃないか。

387 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:42:24.46
>>386
複文はざらにあるけど、俺もこの文はただのなぞなぞかなとは思うよ
日本人がライティングする点では、無駄に冗長な文はあかんな

388 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:42:58.24
口語表現だと良くある表現だろ

389 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:43:35.44
おまえらアホの相手すんの好きだなw
特にそのコンプ坊やは大人気だなw

390 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:44:47.10
この文がなぞなぞっていうのがわからん。
クリスから問題『一億人の英文法』P.434
This is the restaurant that I thought you said all the reviews you had read praised as the best in town.

大西「わかんなくてもいいよ、単なるなぞなぞだから、ははは」

 

391 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:46:34.46
三年英太郎

通読力 C
コンプ C
網羅力 B

総合 C

雑魚すぎ

392 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:47:27.30
朝は4足歩行、昼は2足歩行、夜は3足歩行

答え
超人

生まれた時はハイハイ
成人して二足歩行
年老いて超人協会から送られた杖をついて3足歩行

393 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/03/25(月) 14:48:00.39
おう、総合Cか。なかなかいい位置じゃんw

394 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:48:26.48
わからない受験生に気を使ってんじゃないの?
あれ確か東進ブックスだかなんかだったろ

395 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/03/25(月) 14:54:18.63
一億人は昨日もらったばっかだから、まだ殆ど目を通してないが、
Forestでは単なる丸暗記主義に堕していた should の色んな用法を
(例えば it is natural that you should .... みたいなやつ)
ちゃんと元型からイメージを広げていって解説している点で、なかなかいい本だと思った。

396 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 14:54:40.93
一億人もフォレストも高校生がターゲットでしょ本来

397 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:04:48.67
心配しなくても秋にはフォレストも一億人も凌駕する文法書を田中御大様がお出しになされるだろうて。

398 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:06:35.84
田中のが出たらもう大西は用なしだな。

399 :377訂正:2013/03/25(月) 15:08:11.57
これでどうかな?

[S]┬S:This
***├V:is
***└C:the restaurant
***********│
***********└o:that
***************├s:I
***************├v:thought
***************└o:that
*******************├s:you
*******************├v:said
*******************└o:(that)
***************├s┬o:all the reviews
******************├s:you
******************└v:had read
***************├v:praised
***************└m:as the best in town.

400 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:10:20.69
一億人って「前置詞の目的語」とかさらりと平気で書いてしまう割には、
前置詞の目的語についての解説が飛んでるんだよね。
おぃおぃ、これは文法書じゃないのかよと、つっこみたくなる。
はしがきには大学受験の先に行きましょう!だよ。
つまり、これは内容的には高校までに習った英文法を違う角度でみてみようという
試みの本なのではないかと。まー、東進は、これがわからないなら東進に通っちゃいなよって
ところなのだろうか。

401 :377:2013/03/25(月) 15:13:07.18
>>385>>387
ちょい苦しい言い訳だけれど、科学論文ではなく哲学論文はこんなのがざらなんだよww

402 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:14:08.93
いや、そもそもが学校文法を批判してるくせに
「この本は中学卒業程度の英語力があれば読める」とか言っちゃってるからな。
そこまではあなたが忌み嫌う学校文法で勉強するしかないのかよとw
ある程度のレベルまでの基礎を従来の英語教育に丸投げしといてその言い草はないわって感じ。

403 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/03/25(月) 15:18:38.47
>>401
一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法
                             ^^^^^^^^^^^^^^^^^

404 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:23:33.21
>>399
おもしろいな。

[S]┬S:This
***├V:is
***└C:the restaurant
***********│
***********└:that
**************├s:I
**************└v:thought
******************│
******************└:that
*********************├s:you
*********************└v:said
*************************│
*************************└:that
****************************├s:all the reviews
****************************│**********├s:you
****************************│**********└v:had read
****************************├v:praised
****************************└m:as the best in town.

405 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:31:29.60
>>402
一理ある。あの人ってあんなにたくさん本出してるのに
中学レベルの教材は一つも出してないんだよね。

406 :377:2013/03/25(月) 15:38:53.01
>>403
結局それって言い訳になってる気がするんだが…
>>404
ありがとう >>382が言うように意味を把握しようと思えば、すぐに解釈できるけれど、
文の構造を正しく把握しようとすると曖昧になってしまうな〜

407 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 15:48:22.93
>>406
目的が違うってことでいいんじゃね?
哲学論文のような悪文は、外国人でなくても基本的に避けるべきだしね。

408 :377:2013/03/25(月) 15:54:15.27
>>407
自分は実は哲学に嫌気がさして社会学に専攻替えしましたw

409 :377:2013/03/25(月) 18:37:46.13
>>404
この部分↓は二重限定だから関係代名詞:whichが挿入されていないと、
文法的には正しくないと思う。と言うかそうじゃない分かりにくく
悪文だと思う。と言うか口語ではよくあるのは確かw>>388

※英語に習って付け足し付け足しの変な文を書いてみましたw

****************************└s:all the reviews
****************************************│***├s:you
****************************************│***└v:had read
****************************************└s:which
*********************************************├v:praised
*********************************************└m:as the best in town.

410 :377:2013/03/25(月) 18:40:09.29
>>409
ズレちゃったorz まあ、いいや 面倒くさい

411 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 19:16:45.40
2重限定じゃないだろ。。。
大変だな大西も。

412 :377:2013/03/25(月) 19:27:30.34
>>411
二重限定じゃなかった(恥

413 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 19:29:21.43
やっぱアンチはアホちんやな
俺はどんな著書もいいところを採用して吸収していく寛大な人間だから頭いいけど

414 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 19:32:18.49
>413
俺様ちゃんと全く同じやわ。俺様ちゃんもありとあらゆる書物からエッセンスを取り込むタイプやで。出身は部落やけど。

415 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 20:39:37.35
>>414
貴殿もそうでござるか
やはり粗を探していくと世の中嫌なことばっか目についてあかんな
批判もなるべく理解しようと心がけるが、いいところは積極的に認めていく
そういうスタンスが大事なんやな

416 :sage:2013/03/25(月) 21:08:57.68
くもんの高校英文法が出てた。なんかよさそう。

417 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 21:48:54.52
総合英語beの改訂版もamazonで発売してるね。
内容がどう変わってるのか立ち読み出来ないのがあれだが。

418 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:04:55.50
トン切りスマソ
The movie is on. の onって、副詞だよね。
この場合の文型は第一文型になって、onは、修飾語になるの?

419 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:12:20.78
その手の学校文法書は改訂版なんか出ても、ほとんど変化なし
2000年以降に出たものなら、何でもいい

社会人やり直しの場合、ヘタに中学公文なんかに手を出すと
二度手間になるだけ

さすがに青ロイヤルや詳解などは薦めないが
いきなり高校大学受験のフォレスト、チャート式、エスト、be、など何でもいいから自分が読みやすい
のを一冊読んでしまえばいい

で、よほどの文法マニアでなければ文法はだいたいそれで足りる
あとは趣味に応じて黄ロイヤルなり好きなの+すればいい

とりあえず安くあげたいなら、チャート式やBeなど学校配布用なら(ソフトカバーだが)
無理やり買わされたけど、まるで分からず読まないまま古本屋に売った
程度いい中古が、これから4月にかけてたくさん放流されるので
それを買えばいい(チャート式6版ほぼ真っ新みたいな古本150円ゲット(b^-゜))

420 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:17:53.81
>>718
補語ととってもいいね。その場合。

421 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:28:54.06
>>390
あ、よく見たら I think じゃなく I thought なんだな…

「ここがそのレストランですよ、『その』ってのは僕は以前そう思ったんだけど、君が言ってたじゃない、全ての評判が、
君がそれまでに読んだ全ての評判ね、全ての評判が街一番だと誉めてたって、そのレストラン(だと思ってたん)ですよ」

目の前にある店(This)を、以前は「君」の言及した街一番の店だと思ってたけど、それは勘違いだったんだね、ってこと?
(謎々ってこのこと?)
てのは深読みすぎる?

422 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:30:55.01
チャート式6版はいい本だから大事にね

423 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:33:53.80
くもんって地味にいいよな
あまり書店で見かけないけど、基礎なら一番かも

424 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:37:21.39
>>420
ありがとう。
副詞でも第二文型でいけるんですね。名詞か形容詞しかダメだって先入観が強かった。

425 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:38:02.65
>>421
「これが、読んだことのあるすべてのレビューで街1番だとほめてると君が言ったように思ったレストランだよ」

が一億人に書いてあったあった訳ね。わかりずらいよねw訳がw日本語訳ってむずいよね。翻訳家ってすげーよ。

426 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:43:21.12
>>424
onは副詞ですが配置(位置)によって柔軟に対応したほうが有益だと思います。
文型は役に立ちますが、位置によって前置詞を含むものも主語になりますし。

427 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:45:20.78
This is the restaurant that I thought as the best in town. でいいのに、わざわざ糞本は・・・

428 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:47:40.71
TOEFLが公務員試験や、大学入試や大学卒業に必要になるらしいって報道されてるね。
TOEFL対策にオススメの文法書って何?
中学英語程度から、TOEFL8割取れるまでに文法力上げるために、どんな順番で文法書読んで行ったらいいか、オマイら教えろ。
ってか、教えて。
いえ、教えてくださいお願いしますorz

429 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 22:50:58.41
>>426
なるほど。
勉強になりました。
ありがとうございます。

430 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 23:12:05.43
わからなくなったら、わかりにくくしていると思われる階層を省略してみる。

This is the restaurant that I thought you said ■.

これでこの文がオ■コと同程度の幼稚な落書きに見える。

431 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 23:25:42.83
>>425
「君が言っ てい たように思っ てい た」
とした方が日本語としてまだマシになるかな…
「〜ている/た」は進行形の標識だから非進行形を訳すときには使っちゃダメ、とでも思ったんだろうか?>著者
なんか悪い意味で「受験英語的」「訳読の弊害」な気がする

>>427
いや、
自分 I が一番と思ってた
わけじゃなく、
君 you が一番と言ってたと思ってた
ってことでは

432 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 23:43:32.28
>>431
>なんか悪い意味で「受験英語的」「訳読の弊害」な気がする

受験英語的もクソもないんだが笑

433 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:05:15.94
>>428
TOEFL8割って、あんたムリ

434 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:08:49.36
>>433
わたしがんばる

435 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:14:50.10
TOEICとは次元が違う

436 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:17:52.83
This is the restaurant that I thought ●

(● = [that you said ■])

●と思ったレストラン = [君が■と言った]と思ったレストラン

437 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:20:16.24
レポート文が二つ入った文やね。

438 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:27:58.38
>>432
ちゃんと読め、「君が言ったように思った」って和文のことだよ
英文のことじゃない

439 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:52:08.77
「これが、読んだことのあるすべてのレビューで街1番だとほめてると君が言ったように思ったレストランだよ」

「これがさ、君が片っ端から読んだ口コミの中でナンバーワンやと賞されとるわと言っちょったと思うてたレストラン」

「これは、流行だよと君が紹介してくれたと思ってたレストラン」

「君の推薦だったことを思ってたレストラン」

440 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 00:56:00.61
「このレストラン、君の推薦だったんだよなぁ」

441 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 01:04:16.91
「ここ、君のイチオシ?」

442 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 01:38:40.28
『この店がいいね』と君が言ったから3月26日はレビュー記念日

443 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 01:45:54.79
街一番?と聞くと
街一番と答える。

レビュー見たの?ってきくと
レビュー見たよっていう。
 
アマゾンって聞くと
いろいろ全部っていう。
 
 
そうして、レストランに入って
食べてみて、
 
おいしくないねっていうと
おいしくないっていう。
 
こだまでしょうか、
いいえ、ステマです。

444 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 01:53:12.76
>>427
それじゃ意味かなり変わるだろ糞

445 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/26(火) 07:08:35.02
このスレの13は俺だ。
今読み返したが自分ながらいいこと言ってる。
それに英語で会話もしてるなw
俺に英語で書けって言ってたやつ、これで満足か?

http://mimizun.com/log/2ch/english/1199042358/#6

446 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 09:07:00.77
ここでも評判の良い英語文法書からの一文です。いかが?──

The manager of Brown's, the chemist's, has confirmed that bottles of
shampoo he took off the shelves after animal rights protesters claimed
to have put bleach into them did contain poisonous chemicals.

447 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 09:39:33.69
>>446
どうせ777かなんかだろ?

448 :446:2013/03/26(火) 10:29:06.32
「ここが確か君が言っていたレストランなんだね、読んだ全てのレビューが
街一番だとほめていたという…」

449 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 10:50:21.87
「ここでしょ?前に言ってた」

450 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 12:17:48.38
「実際はたいしたところじゃないね」

451 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 13:30:33.26
おまいらお勧めの基本動詞前置詞形容詞副詞系の本はなによ?
俺はケリー伊藤っちの本使ってるんやが

452 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 15:10:33.07
>>446
訳は?

453 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 15:28:21.97
>>446
漂白剤は有毒物質だ

454 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 15:38:13.82
科学者ブラウンさんのところの管理者(スタッフ)は(公式に)確認しました、
、動物の権利保護者たちがそれには漂白剤が入っていると主張する通り、
棚から取り出したシャンプーの容器にまさに毒性の化学物資が含まれていることを。

455 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 15:42:54.12
>>451
小西友七

456 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 15:45:34.95
香川真司のつぶやき
I no way expected to score a hat trick, so I was overjoyed. My performances this season had not been so great, so I was happy to have contributed to a victory.

457 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 16:05:50.72
>>454
たぶん御用学者のブラウンさんは
漂白剤は安全性だと言っていたんだろうね
文脈が無いと自分の読み取った意味に確信が持てないな

458 :446:2013/03/26(火) 16:21:14.62
出典:PEU

459 :446:2013/03/26(火) 16:38:32.99
忍者ハットリ君は全くヒットすると思っていなかったから、大コケしても
別にショックじゃなかったよ。自分のあの作品での演技はあまり良くなか
っただけに、子供相手の映画で運が良かったと思う。

460 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 16:41:29.36
>>459
それは香川じゃなく香取だっちゅーのww

461 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 16:43:52.47
自演乙

462 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 19:09:20.82
ある通訳・翻訳家のメルマガより一部抜粋

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
例えば、文法書では絶対に間違いだと説明されている表現が、
英語圏の日常的な英会話では普通に一般に用いられていて、
むしろそちらの方が「自然な英語」であったりします。

(中略)

重要なのは英語を数学の答えのように画一的に捉えず、実際の英会話における多様な実際の慣用表現を知り、
その中から時と場合、すなわちシチュエーションに応じて適宜使い分けるということ。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

まさに頑なに教科書的な文法にこだわってるお前らに対する言葉だなw

463 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 19:15:41.57
具体的に?
まさか、具体例も無しに信じてないよな?

464 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 19:26:35.52
教科書的な英文に拘ってるというか正しい英文を学びたいと思ってるだけだけどね。無難な英語喋れば失礼にあたらないし。
何か勘違いしてるよ。論点がズレてる。
あっちが使う分にはいいんだよ、ノンネイティブが使うとどうなるかを考えてないんだろうね。

このメルマガの人が言ってることには一切反論はない。貼ってる人の意見はどうかと思う。

465 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 19:48:19.90
修正は良いから具体例貼れ

466 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:07:32.00
スラングの翻訳家wwwww
きちんと翻訳できず、アバウトな意訳でお茶濁す三流翻訳家wwww

翻訳で一番難しいのは、
原文に忠実に(文法、構文、語彙イディオム、文脈、作者の意図を完全把握して解析しきり)
あくまで逐語的に訳しきったうえで、それを原著者の意図、筆致をそこなわず、翻訳した言語上
文学にふさわしい表現に整えるという作業

この前段ができないまま、つまり原文を解析不能なまま
誤魔化しで、感覚的に創作しながら
似て非なるものをデッチあげるだけなら

翻訳家なんて実に簡単な仕事だわな

467 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:14:33.41
今時の文法書ってネイティブの監修入ってないのなんこ無いだろ

468 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:17:27.81
ついでに言えば
こういう↑アバウトで好い加減な翻訳家多数

日本で出てる翻訳本を読むと

原著とはかなり違う(つまり、きちんと訳せてない)部分が
非常に多く(あるいは意味のとり違う)、何じゃこりゃ、と思うことが多々ある

だから、本当は翻訳本なんか(ごく一部の除き)あてにしちゃ駄目

469 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:18:17.77
>>466
お前じゃ無理そうだな
第2段落読み直してみろ
日本語からしてぐだってんぞ

470 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:24:48.81
翻訳家こそ、文法の達人でないとな

あらゆる文法、語法に精通したうえ、
語彙イディオムも知り尽くし
構文も見きったうえで、
その作者特有の持ち味を解析しきる

そういう実力がないと、翻訳なんて

まじクソにしかならんわ

471 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:28:49.64
知ったかがなんかほざいてんぞ

472 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:31:05.02
あらゆる文法書を精読したうえで
英文法解説を熟読し血肉にしたうえ縦横無尽に使いこなせることが
まともな翻訳家になる最低条件と言われるな

473 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:37:11.64
>>470
自称翻訳家は星の数ほどあれど

そういうまともな実力ある翻訳家って、日本に3人しか居ないよ

474 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:52:43.07
>>473
どんな翻訳の手練れだろうが、しょせん専門的な文献になったら手も足も出ないんだからどうでもいいや

475 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:52:47.55
誰?村上春樹?

476 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:54:46.65
翻訳家ってのは同時に日本語の文章力もないとダメだよ
単純に訳すだけなら素人でも辞書片手にできる

477 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:55:29.89
>>473
柴田とか言わないでくれよ。

478 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:55:55.65
英文法解説ってそんないい本なの?

479 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 20:56:33.27
>>476
>翻訳家ってのは同時に日本語の文章力もないとダメだよ

え?そんなこと誰でも知ってるよ?

480 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 21:02:57.84
1億人1冊あれば間違いなし

481 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 21:03:07.41
厳密な翻訳の必要な専門文献に翻訳家の出番なんてないだろ
フィクションなら自称翻訳家のもんで十分だわ

482 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 21:05:27.38
>>480
んなこたあない
文法マニアの俺たちには、文法用語も極力削った一億人は物足りない

483 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 21:24:26.61
翻訳家と通訳はいかにそれっぽい訳をでっち上げるかって言ってたけどね。
野球のヒーローインタビューで15秒くらい喋ったあとに通訳が「最高だって言ってます」で終わった時はびっくりしたわw

484 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 21:58:21.74
厳密にいえば、1対1の翻訳は永遠に不可能と言われているけどね。

485 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 22:55:33.79
>>475
サリンジャーのThe Catcher in the Ryeの翻訳本は野崎版と村上版を
持ってるけれど、主人公に対する印象が全然違った。野崎の文体は
読んでいて心地よくて惹かれたんだけれど、村上のを読んでいたら
主人公の独りよがりなぐだぐだした独白が鼻についてイライラした。

1952年の橋本福夫訳では『危険な年齢』(版元ダヴィッド社の命名による邦題)
1964年の野崎孝訳では『ライ麦畑でつかまえて』 白水社、のち白水Uブックス
1967年の英潮社版繁尾久対訳では『ライ麦畑の捕手』
2003年の村上春樹訳では 『キャッチャー・イン・ザ・ライ』、白水社。

因みに春からNHKの語学講座で「村上春樹を英語で読む」ってのが始まるよね。

さていよヨルダン戦が始まる…

486 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 23:04:26.10
>>485
マンハッタンが実家のお坊ちゃんが主人公だから
何かどっちもイメージ違うんだよな。

487 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/26(火) 23:55:10.94
なんだかんだで1億人が一番売れてる文法書

488 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 00:04:49.71
文法書?

489 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 00:07:55.00
印税が1億って事か?

490 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 00:19:52.79
The manager of Brown's, the chemist's,
has confirmed
that
■bottles of shampoo
■■he
■■took off
■■the shelves
■■after
■■■animal rights protesters
■■■claimed
■■■to have put bleach into them
■did contain poisonous chemicals.

491 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 00:29:06.02
The manager of Brown's, the chemist's,
has confirmed
that
■bottles of shampoo
■■he
■■took ●
■■off the shelves
■■after
■■■animal rights protesters
■■■claimed
■■■to have put bleach into them
■did contain poisonous chemicals.

492 :446:2013/03/27(水) 01:25:25.01
>>491
Yes, you're right.

493 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 01:33:10.17
>>492
このシリーズ面白いね。流行ってるの?

494 :446:2013/03/27(水) 01:35:23.63
こっちのほうがいいかな。↓

The manager of Brown's, the chemist's,
has confirmed
that
■bottles of shampoo
■■he
■■took ●
■■off the shelves
■■after
■■■animal rights protesters
■■■claimed
■■■to have put bleach into them
■did contain
■poisonous chemicals.

to不定詞は句ではなく節と考えるべきなのでもう少し分析はできるけれど、
そこまで細かくやる必要はないでしょう。一応、to不定詞句の意味上の主語
は、「動物保護の抗議団体」。勿論themはbottles of shampooを受けてる。
全体の主語は「ブラウン薬局の店長」。

495 :446:2013/03/27(水) 01:37:14.30
あっ〜間違いw
×to不定詞句
○to不定詞節

496 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 01:48:28.43
     ノ´⌒`\           ∩___∩    ━┓     /
  γ⌒´     \          | ノ\     ヽ.   ┏┛   /
 .// ""´ ⌒\ \       /  ●゛  ● |   ・    /.    ___   ━┓
 .i /  \   ,_ i )\      | ∪  ( _●_) ミ     /     / ―  \  ┏┛
  i   (・ )゛ ´( ・) i,/ \    彡、   |∪|   |    /     /  (●)  \ヽ ・
 l u   (__人_).  | .   \ /     ∩ノ ⊃  ヽ /     /   (⌒  (●) /
_\  ∩ノ ⊃ /  ━┓\  ∧∧∧∧∧∧∧/     /      ̄ヽ__) /
(  \ / _ノ |  |.  ┏┛  \<         >    /´     ___/
.\ “  /__|  |  ・     <   ━┓   >    |        \
―――――――――――――<.   ┏┛   >―――――――――――――
      ___    ━┓     <    ・     >.          ____     ━┓
    / ―\   ┏┛     <         >        / ―   \    ┏┛
  /ノ  (●)\  ・       /∨∨∨∨∨∨\      /ノ  ( ●)  \   ・
. | (●)   ⌒)\      /            \     | ( ●)   ⌒)   |
. |   (__ノ ̄  |    /    / ̄ ̄ヽ  ━┓  \   |   (__ノ ̄   /
  \        /   /    / (●) ..(● ┏┛   \  |            /
    \     _ノ  /      |   'ー=‐' i  ・      \ \_   ⊂ヽ∩\
    /´     `\/        >     く          \  /´    (,_ \.\
     |      /      _/ ,/⌒)、,ヽ_         \ |  /     \_ノ
     |     /         ヽ、_/~ヽ、__)  \        \

497 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 01:50:59.45
???????

498 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 09:51:38.09
>>494
良く分からないけど、
to have put bleach into themの意味上の主語が動物保護団体だと意味が
「動物保護団体がそれに漂白剤を入れ込んでいる」になって漂白剤を入れたのは動物保護団体になってしまわない??

499 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 10:08:32.46
俺もそう思った。
ここんとこ、to不定詞の意味上の主語の箇所で一悶着あるね。
スムースに読み流せるようにしとかんとな。

500 :446:2013/03/27(水) 11:25:32.80
>>498
そうだよ 実はシーシェパードみたいなエコファシストみたいな団体なのさw

■■after
■■■s:animal rights protesters
■■■v:claimed
■■■●s:(=animal rights protesters)
■■■v:to have put bleach into them

拙訳:ブラウン薬局の店長が今のところ確認しているのは、動物保護の抗議団体が
漂白剤を入てたという主張(事実を確認してみろという訴え)があった後、棚から
取り出したシャンプーのボトルの数本の中に、確かに有害な化学物質が含まれていた、
ということだ。

501 :446:2013/03/27(水) 11:32:37.85
>>500加筆訂正

■■after
■■■s:animal rights protesters
■■■v:claimed
■■■O:to
■■■●s:(animal rights protesters)     
■■■■v:have put
■■■■0:bleach
■■■■a:into them

a:必須副詞類

502 :446:2013/03/27(水) 11:35:14.14
>>500再加筆訂正

■■after
■■■S:animal rights protesters
■■■V:claimed
■■■O:to
■■■●s:(animal rights protesters)     
■■■■v:have put
■■■■0:bleach
■■■■a:into them

a:必須副詞類

503 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 11:38:56.39
to不定詞の意味上の主語も結構難しいもんだね。
英文法解説だけじゃダメなんかなぁ。もっと読み込まないといかんな。反省。

504 :446:2013/03/27(水) 11:39:19.92
>>500 訳訂正

拙訳:ブラウン薬局の店長が今のところ確認しているのは、動物保護の抗議団体が
漂白剤を入てたという主張(事実を確認してみろという訴え)があった後、棚から
取り出した複数のシャンプーのボトルの中に、確かに有害な化学物質が含まれていた、
ということだ。

505 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 11:56:02.10
んじゃあ、動物保護団体自身がシャンプーの中に有毒な漂白剤を入れていて
それを自分たち自身で主張していたってこと??

506 :446:2013/03/27(水) 12:02:22.35
>>505
文法的に考えれば、漂白剤を入れたのは動物保護団体でしょう。

507 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 12:05:29.11
確かに構文的にはそうなるけど、
意味から考えて動物保護団体が有毒物質を入れる?って思ったけど前後関係見ればはっきりするんだろうな。

508 :446:2013/03/27(水) 12:09:32.52
>>507
PEU§515(3)には前後関係の文脈はないよw この例文だけで判る。

509 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 12:15:18.63
洋書とはいえ、日本語訳を付けずに発売するなんていいかげんな会社だな。
日本語訳がないと正誤の判断がつかない。

510 :446:2013/03/27(水) 12:15:35.32
PEU:Swan,M,Prctical Eglish Usage(3rd).

511 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 12:44:24.50
意味上の主語ってわかってたようで全くわかっていなかった。

512 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 13:18:34.66
>>503
おまえ日本語が下手だな

513 :446:2013/03/27(水) 13:20:04.09
もしも次のように言いたければ、下記の英文でどうでしょう?
(ポイントはafter節を主節から文頭などに分離すること)──

「動物保護団体がシャンプーのボトルの中に漂白剤が入っていたと訴えたので、
ブラウン薬局の店長が確認したところ、確かに棚から取った複数のボトルの中に
有毒な化学物質が入っていたことが判明した。」

拙訳:After animal rights protesters claimed that bleach had been put in a bottle of shampoo,
the manager of Brown's, the chemist's, found out that bottles of shampoo he took off the shelves
did contain poisonous chemicals.

514 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 13:38:34.93
別に複雑じゃないけど、最近ストックした下の英文は、ははあって思ったわ。
文法を駆使するってこういう感じ。でも文法書って『英文法解説』以外は例文が
つまらなくって。PEUの515は楽しいよね。俺もそこ読み込んだ。その文の存在は
完全に忘れてたけどw

In a corner, seated on the edge of a bed, was a young woman
with blond hair, which was rare in Iraq.

515 :446:2013/03/27(水) 13:56:24.19
>>514
それは文末重点的な文で情報構造的に読みやすい

516 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:01:52.78
"which was rare in Iraq." が "which is rare in Iraq."でないのは
単純に自制の一致にしただけなの?

517 :446:2013/03/27(水) 14:05:59.15
>>516
そうでしょう>時制の一致

518 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:25:54.47
転置でしょ?
the woman was seated

519 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:27:29.51
513が,難しいとおもったなら、あなたの英語はまだまだだよね

520 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:39:23.03
>>518
a woman

521 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:45:04.25
>>519
じゃあ原文の読解ミスを教えてやれよ

522 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:52:05.28
513の英文はセンター試験レベル。

523 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 14:59:53.42
作文については簡潔であればあるほど名文なんだから最大級の賛辞じゃん
読解なんてのは、複雑な文章しか書けないバカのために共有が望まれてるスキルなんだから

524 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:04:22.06
でもTimeとかって難関大入試の英文よりずっと難しいんでしょ?
読んだことないけど。

525 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:06:24.57
読んでからまたこい

526 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:09:02.03
最近読んだ本では「英語史で解きほぐす英語の誤解―納得して英語を学ぶために」
がすごかったな。まあ、希少本だからそうやすやすと入手できないけどな。

527 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:09:30.08
お前が読めや

528 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:14:42.78
文法スレだから、どうしても駄文をどう読み解くかという発想の方が楽しく盛り上がるとこは認めるけどさ。
シンプルでわかりやすい文なんて頭の体操にならないわけだしw

529 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:15:26.11
>>526
蔵書検索したら近所の図書館にあったw

530 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:17:35.63
>>528
駄文を簡潔な文に修正してくってのはどうよ

531 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:29:38.89
>>515
私もそう思いますが短文で文末焦点も情報構造もないですよね。文法書なのでしょうがないですが。

532 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:30:26.72
クソコテの言うとおり多読してみようと思う
早速ブックオフで洋書購入

533 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:45:34.82
なに買ったの?

534 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 15:52:20.97
ぶっくおふの洋書って全然安くないよね

535 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:05:35.64
近所に洋書コーナーの充実した図書館ある人はいいよね。

536 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:13:35.81
>>534
渋谷のブックオフでPEU105円でゲットしたけどな

537 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:15:16.60
プー?

538 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:15:58.17
PEZ?

539 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:16:37.38
ブックオフはまともなものは全然安くない

540 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:18:26.70
ペーパーバックとかも普通に1冊500円とかするから
この前の紀伊国屋の洋書バーゲンの方が安いレベル

541 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:22:04.15
ペーパーバックは尼は安くない?

542 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:24:42.51
他店のバーゲン系を除けば新品では一番安いと思うが

543 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:44:18.42
不定詞の形容詞用法と副詞用法とで見分けがつかない時があるのですが、例えば

The idea of ballet is to use artistic dancing to tell a story.

このto tell a storyってuseにかかってるのか、dancingにかかってるのかどっちになるんでしょうか?

544 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 16:46:06.55
昔は紀伊国屋で洋書の内容見て、その場でAmazonで値段チェックして買ってた。値段が違いすぎるから。今は洋書はk電子書籍で買うようになったけど。

545 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 17:20:33.03
>>543
useにかかりますね
そしてそれは意味で見分けました

546 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 20:18:52.58
この英文法書にはあれが載ってないから他で補わなきゃ!←学者志望かバカ

547 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 20:36:16.98
一億人すげえいいわ
絶賛されてるだけあるな

548 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 21:02:55.11
このスレはネット工作会社の人とか来てるの?
最近は2ちゃんねるの全スレの全発言を抽出して統計化する会社とか繁盛してるらしいね。
昨日のニュースでやってたけど、ネット社会の監視と国民番号制とか何かと不安だわ。

549 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 21:08:50.71
一億人は語法情報が足りないから辞書で補うべきだな
スーパーアンカーが超絶おすすめ
標識語のとこは一億人の名詞パーとよりいいかも

550 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 21:11:19.60
Amazon.co.jp、英文の難易度別に洋書を探せるように、「Lexile指数」活用
http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20130327_593474.html

551 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 22:20:57.77
>>546
でも英文読んでて、その文法項目がしっかり載ってないと
気になるよね、じゃあこの本にはほかにも無いのがあるんだろうなって。
最近はclause(とそのサブカテゴリ)の定義分けを解説しているのが読みたい。
文法のための文法になってしまうけど。やっぱり新旧英文法で
根幹的に定義が揺らぐのがclauseなんで。>>494みたいに。

552 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 22:51:34.32
>>548
>最近は2ちゃんねるの全スレの全発言を抽出して統計化する会社とか繁盛してるらしいね。

ID化したら、もっと繁盛するよ

553 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 23:01:22.69
でも、ID化したら過疎るから、2ちゃんねる自体が衰退するから
繁盛しないかもな

554 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 23:30:17.60
>>550
たすかります。

555 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 00:51:49.62
これは大人の文じゃね?なんか格好いい文をサラっと書いてる。
In a corner, seated on the edge of a bed, was a young woman
with blond hair, which was rare in Iraq.

こんな感じで書きかえてみると、かなりダサくなった。小学生の日記レベル。
There was a young rare-in-Iraq-blond-hair woman seated on the edge of a bed
in a corner.

556 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 07:33:50.76
>>555
でもそのハイフン形容詞ってのが結構便利なんですよねw 最近は矢鱈と
使っていましたww 次の文は、Quirkらと共にCGELの著者として名前を連ね
ているGreenbaumの本からの引用です──

When his face wasn't split open in a frank, clean-toothed smile, or
composed into an I-follow-you-through-all-these-argumets-and-I-sympathies-
more-than-I-dare-say look of the junior politician, it sagged badly, just
where, Sir James sighed, it should most burgeon out into bone and muscle
and tensity. The hair at the back of his neck was also an unpleasing sight.

因みにこれは、alsoという副詞(接合副詞)の解説の際の例文。この接合詞に
よって前の文では無標ながら“an unpleasing sight”が顔の描写の中で言及
されていることが判るという解説です。

557 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 08:15:08.97
そこはThere is構文でokなの?

558 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 09:18:30.28
>>553
過疎らないね
有用な議論が活発になってみんなが戻ってくるの

559 :556:2013/03/28(木) 09:25:54.95
>>557
When there wasn't a frank, clean-toothed smileon his face, SV.などと
書き換えられないことはないですが…。

560 :556:2013/03/28(木) 09:28:10.68
○When there wasn't a frank, clean-toothed smile on his face, SV.

561 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 09:30:58.25
すみません。
557は555あて

562 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 10:00:07.87
Grammar in Useより安いドリルブックでおすすめのものないですか?

563 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 10:04:47.94
くもんの中学基礎がため100

564 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 10:08:17.06
>>562
English EX (リンケージクラブ)

565 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 10:10:28.35
>>564
それはないw

566 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 11:04:55.14
ドリルと網羅系は似て非なるだよね。
Azurみたいのはとにかく運用力、English EXは
語法の取りこぼしをつぶすためにある。

567 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 11:07:54.31
GIUの文法編みたいなのを何冊もやるより
GIUシリーズの単語、句動詞、コロケーション、イディオムシリーズも全部つぶしていった方がいい。

568 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 13:24:37.91
VIUだっけ?
本屋で見たときあれはすごい良さそうだった。
翻訳もので値段も高かったから買わなかったけど。

569 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 13:56:26.30
【Grammar in Use】
Elementary \3,780 2007/01 TOEIC -520
Intermediate \2,600 2012/03 TOEIC 380-800
Advanced \3,860 2013/03 TOEIC 700-

【Grammar in Use USA版】
Basic \3,440 2010/09 TOEIC -520
Intermediate \3,420 2009/03 TOEIC 380-800

【Vocabulary in Use】
Elementary \3,570 2010/03 TOEIC -520
Pre-intermediate&Intermediate \3,520 2011/07 TOEIC 380-700
Upper-intermediate \3,940 2012/06 TOEIC 520-800
Advanced \3,710 2013/03 TOEIC 700-

【Vocabulary in Use USA版】
Basic \2,710 2010/01 TOEIC -520
Intermediate \2,730 2010/04 TOEIC 380-700
High-intermediate \2,760 2010/03 TOEIC 520-800

【Academic Vocabulary in Use】
\2,730 2008/01 TOEIC 380-800

【Business Vocabulary in Use】
Elementary \3,321 2010/11 TOEIC 250-520
Intermediate \3,487 2010/03 TOEIC 380-800
Advanced \3,487 2010/04 TOEIC 700-

570 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 14:03:48.30
【Idiom in Use】
Intermediate \2,940 2002/09 TOEIC 380-800
Advanced \2,055 2010/02 TOEIC 700-

【Phrasal Verbs in Use】
Intermediate \2,890 2004/01 TOEIC 380-800
Advanced \2,540 2007/04 TOEIC 700-

【Collocations in Use】
Intermediate \2,780 2005/09 TOEIC 520-800
Advanced \2,870 2008/09 TOEIC 800-

価格はすべて2013年3月末時点のAmazon

571 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 14:04:56.28
【Academic Vocabulary in Use】
\2,730 2008/01 TOEIC 380-800
これって下記のアカデミックボキャブラリーと同一のものでしょうか?

これに対して、大学の教師が自分が書く本で使うような単語ばかりを頻度順に整理したアカデミックボキャブラリー(前回の記事で「社会人のためのコアボキャブラリー」と呼んだものです)
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2009/04/post_570.html

572 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 14:29:41.85
違う

573 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 14:42:34.36
では、社会人のためのコアボキャブラリーが載っているような語彙集ってありますか?
洋書、和書、どちらもあると良いんですが。

574 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 14:47:53.60
>>573
SVL vol.3、4の二冊でいいんじゃないか?

575 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 14:48:58.77
>>573
日向が言ってるのは Focus on Vocabularyって本。

576 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 16:00:54.32
>>569,570
ラインナップの充実したイギリス版のを全部そろえても5万ちょいって感じか。
まあ費用対効果を考えたら、下手な教材を買うより、最初からin Useで勉強する方がマシかもな。

577 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 16:01:52.53
>>575
ありがとうございます。
見て見ます。

>>574
ありがとうございます。
しかしそのブログをさっと読んだ限りでは、SVLは話題のポイントの反対側な気がします。

578 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 18:06:18.50
SVLは対極、というより話の流れとしては究極Vol.1, 2に入っていて欲しいところですね。

579 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 18:13:21.97
ところで日向って人の、即戦力がつく英文ライティングってどうですか?

580 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 18:31:54.12
普通

581 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 19:10:35.85
普通というと、他にどのような書籍と比較した上での普通ですか?

582 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 21:34:48.01
前置詞だけ扱ってる本で良質なもの教えてください。

583 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/28(木) 22:22:14.74
安藤の前置詞の本なかったっけ。

584 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/29(金) 03:27:21.40
お前らの文法書を読む目的って何なの?
英文解釈のため?それとも英作文のため?

585 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 03:32:39.79
>>584
お前がここに書き込む目的は何なの?
ただ荒らしたいだけにしか見えないが。

586 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 03:59:28.14
同じ事の繰り返し。痴ほう症だな。

587 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 04:21:51.57
同じこと何度も言うし他の所でも同じこ書き込みするし何だろうかまってちゃんなのか?

588 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 04:25:55.36
凄いとか 頭いいとか 褒められたいんだろうな。
同じようなレベルは普通に沢山居るだろうし。
上のレベルも沢山いるのに。

589 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/29(金) 04:30:03.33
>>586
>>584は確か初めてする質問だと思うが違った?

590 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/29(金) 04:32:24.70
>>588
>凄いとか 頭いいとか 褒められたいんだろうな。

それはない。

591 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 09:05:33.83
>>583
伝統文法・生成文法・機能文法までは言及していたけれど、認知文法の知見が
欠けていたので、いよいよそこまで踏み込むかと思って買ったんですが、全く
期待外れでした。それなら田中茂範・大西泰斗先生のお仕事ほうが断然参考に
なります。

592 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 09:11:31.65
その2人を同列に並べないように。田中先生に失礼すぎます。

593 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 09:16:59.77
IPSの山中とかいう禿げでもそうだけど、田中さんは弟子達から刺激を受けることができる学校やしね。
大西さんにはそれがない。

594 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 09:17:00.80
テンプル大→コロンビア大修士→コロンビア大博士→現慶応教授
だからな。

595 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 09:19:04.64
>>594
大阪経済大学が抜けてる

596 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 10:08:27.39
田中先生の書籍は新しい体系の予感がするから文法マニアにもうけがいい。
あの世界観の提示、さすが慶応生から刺激を受けているだけあって、知的興奮を掻き立てられる。
大西の一億人は体系とかスルーして単に実用や理解促進の観点から事項が切り貼りされてるだけ。
バカにも分かりやすく、実践的ってだけで文法愛を感じない。
しかもおすすめのドリルがGrammar in Useと、これまた実用面しか考えてない。
大事なのはシステムなんだよ。

597 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 10:24:52.96
田中先生の説明は良いんだけど、内容的に基本に絞られていて発展内容はあまり扱ってないんだよね。
そこが不満なんで上級者向けに語彙、文法面でもっと発展内容を網羅的に扱う本を出して欲しい。

598 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 10:32:00.39
大西も最初のうちは新しい体系が必要とかいって新書を出してたような。
けっきょくのところ、切り貼りになってしまっただけなんだろう
体系をつくろうとすることが必要

599 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 10:33:53.48
田中で知的興奮って中学生でもいわないだろ。どこの高校生だよ。

600 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 10:35:55.99
>>596
俺の場合、そのへんは多様性として適当に読み流してるけどね。
色んなタイプの研究者が本を出しているというだけの話だから。

601 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 10:38:29.98
>>598
なるほど。
たとえば、どんな体系ですか?
何か準備している構想みたいなのありそうだね。

602 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:17:18.58
英文法をこわす―感覚による再構築

603 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:25:12.32
>>602
どういうことですか? それは今あなたが研究している分野でしょうか?

604 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:33:04.68
体系は興味ないですが、実用英語を学びたいです。
大西→Grammar ln Useでいいですか?

605 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:35:50.19
大西はいらない。実用と見せかけて実際はかなりの遠回りを強いられるだけ。

606 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:36:48.98
>>604
学校で習う英語は全く役に立たないとか思ってそうだな。
実用英語なんてものはない。全部英語だということを理解しような。

607 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:43:49.27
そこんとこ勘違いしてる奴多いよな。
大西ですら学校でやる文法は正しいし簡単、出来て当たり前と主張している。
なのに何故か学校でやる内容など間違ってるから分からなくても良いと思ってる奴の多いこと。

608 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:46:12.14
まあ「実用英語(笑)できます(キリ」とか言ってるやつに
大学受験レベルの質問して
「これは学校英語だから知らなくていいよ」とか言って逃げられたら
何だこいつ英語出来ねえじゃんってなるわなw

609 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:47:22.69
>>604
まあ体系とかどうでもいいってのなら一億人がベストだよ
ただ名詞のとこはスーパーアンカー4版の巻末付録で補え
一般の文法書は、文法マニアになるための体系に紙幅をさいてるから無駄があるしバカには分かりにくい。
一億人は、マニアには厳密な議論からかけ離れてるから物足りないけど、基本的に嘘はないから気にせず使え。

610 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:49:52.07
>>598
どんな体系が必要なんだ。

611 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:53:09.46
一億人がベストの理由はw

612 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:53:57.65
>>609
文法マニアになるための体系っていう言葉はグサっとくるなぁ。
自分でも道に悩んでないわけでもないしね。

613 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:55:24.06
>>609
一億人は説明がこじつけすぎるし、
そのこじつけでも無理な部分は説明自体を端折って例文と訳の羅列になってるからなぁ。

614 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:56:11.44
文法をしっかり勉強している=マニアと思ってるアホですか?
文法学習は必須。

615 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 11:58:31.34
文法学習が悪という風潮なんとかならんのか。文法学習とか外国語を学ぶには一番の近道だろ。
上の馬鹿どもの理論だと洋文法書やドリルを数冊やった日向も文法マニアってことになるね。

616 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:00:33.62
学びやすいように整理してくれているのをマニアになるためってwwwww

617 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:02:03.87
>>611
ルールが簡潔
このingは動名詞だから文中での機能は、みたいなプロセスをすっ飛ばして考えられる。
配置が機能を決めるって点をしつこいほど強調して、早い段階から思考経済に配慮した学習ができる。

618 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:05:10.53
ルールが簡潔ってことはそれだけ学ぶのが難しいってことなんだけどな。
一つのルールの中に色々な要素が詰まってるんだから。
そこんとこ誤解しないように。

619 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:05:19.07
>>615
そんな主張は誰もしてなくね
一億人もれっきとした文法書だし、大西の推薦ドリルもGIU
要は既存の文法書が異様に難しいだけ

620 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:06:16.33
え?一億人は文法書じゃないと思うけど…。
まあミントンの日本人の英文法とかピーターセンの日本人の英語とかが文法書というならそうなんだろうねw

621 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:06:59.44
ただの読み物でしょあれ

622 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:07:34.35
もう大西スレ行ってくれないかな

623 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:09:40.69
田中スレにも、ついでに相応の違う板に行け。

624 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:09:58.15
>>618
ための学習を強いる規範の記述が実際に使ってみるまでのハードルをあげてんだけどな

625 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:10:03.61
もう大西の話題あれるから禁止にしてほしいわ。
正直一億人とかよくある目からうろこ本の一つで文法書って言うほどのもんでもないし、
そもそも専用スレあるんだからそっちでやってほしい。

626 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:11:14.35
>>620
文法書の定義およびその射程外であるという論証どうぞー

627 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:13:00.18
だから言ったろ
このスレは文法マニアのスレだから実用なんて関係ないの

628 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:13:27.40
大西信者うぜえww

629 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:15:28.10
fateは文学みたいなもんか

630 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:16:16.60
一億人が文法書かどうかなんかはどうでもいいけど
大西信者とアンチの争いはうざいので専用スレで頼む。

631 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:16:39.97
おれがくるたびに大西アンチが論破されてるのはなんなんだ
前回のなぞなぞといい

632 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:17:12.21
論破されてねーw

633 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:18:35.13
>>629
都合のいい比喩じゃなく、まがりなりにも規範を重視する学徒を語るのなら、
定義から演繹してくれませんかねえ。

634 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:19:48.56
>>632
いやあ、最初のみえみえな撒き餌に食いついてる時点でどうよって感じだぞ

635 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:27:14.34
ほんの少しでも大西の話題にかすめると食い付くアホはなんなんだろう

636 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:41:51.73
自意識過剰な変態って感じだからスルーしとけ
あちこちで悪態だけついてる馬鹿だろ

637 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:43:29.90
まあよく売れる本ほどアンチも多いわけで
1億人は決して悪い本ではないよ

638 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:45:02.75
>>635
そりゃ、あれが売れたせいで飯喰えなくなった連中もいるんだから、恨みは相当なもんだろ。

639 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:46:16.45
>>637
悪いかどうかは別として、やり方はえげつない。
人間性の問題。

640 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:47:08.41
いや別に一億人が糞でも大西が糞でも構わないんだよ
ただ「ここでもまた突っかかってくるの?」ってくらいいちいち湧いてくるアホはどうなのかね

641 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:50:32.42
>>640
たぶん、このスレで文法問題が出た時に、1億的な文法解釈をせずにコマーシャル的な発言して帰ることにうんざりしてるとこあるよ。

642 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:53:09.32
大西を批判してるやつらは少なくとも大西本を何冊かは読んでるんだよな?

643 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:53:23.75
まず、一億人も大西も糞じゃない。
そして、暇潰しにちょっかい出しにきてる小学生みたいな奴に反応してもしょうがないだろ?おまえがそうなのかも知れんが

644 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:56:13.72
この時期は受験参考書を売り込むレスが多くなるから、みんな警戒してる。
特に、東進さんの工作は目立つね。

645 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:56:52.79
そんなに糞本だったらあんなに売れねえよ

646 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 12:57:26.86
1億人は受験参考書じゃねえし

647 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 13:02:27.00
>>646
残念ながら、文法書の棚に置いて無くて受験参考書と一緒に並んでる書店も少なくないよ。

648 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 13:06:01.61
>>641
俺も一億人は一通り拝見したけど
あれは解釈の視点から考える場合、簡単に言えば、英語を英語のまま捉える初歩の訓練みたいな本でしょ
日本語への訳出とかはまた別視点の学習が必要だと思うんだが
そもそもあれは英会話、英作文のための副読本だと感じた

649 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 13:22:42.47
大西に嫉妬するやつが大杉

650 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 13:24:59.40
ところがこれが一人か二人の仕事だと言う

651 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 13:35:45.15
大西さんがダメだとは言っていない。あくまでも実績。実用をうたっているならなおさらなんだよ。
1億の愛読者、門下生がどのくらい海外で活躍しているか、あるいは外国語を使ったビジネスで成功しているかが評価の基準になる。
本当に実用的なのかどうなのかの結果が出ていない以上、こればかりは評価のしようがないのが現状。
だから、必要以上に大西さんの本をプッシュするのはしばらく控えて欲しい。
結果さえでてくれば、実用書としては誰も文句を言えなくなるんだしさ。

652 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:07:20.77
いちいち読者がどう活躍してるかなんて、誰が調べるんだよ(笑)

653 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:12:22.65
>>651
なに勝手に評価の基準決めてんのw

654 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:31:20.27
田中さんの方は教え子達が各分野で活躍されているみたいですね。

655 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:31:52.88
「話すため」の英文法ってくらいだから
少なくともアマゾンで五つ星つけてる人はペラペラだろ。

656 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:34:01.93
>>652
君は春から大学一年生になるのかな?

657 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:34:56.95
田中先生は桐原書店の英語教科書の編集代表もやってるね。

658 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:35:56.41
とりあえず学者になるのでなければ、大西本とGIU、VIUをやればよさそうってことですね?

659 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:37:44.81
>>653
使える英語ですからねぇ。
実用を売りにしているわけですから最低限の基準ですw
そこを越えられないはずがないでしょ。
冗談なんでしょうけど。。あなたがそんなことを理解できないほどの馬鹿だとは思っていません。

660 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:40:09.74
>>658
大西さんの本以外で学習している人間はみな学者志望?
極端な発言ですねぇ。

661 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 14:48:37.87
田中先生の本はやればネイティブも唸る英語力つくよ

662 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:02:02.23
>>658
ここで挙げられてるものなら何使おうが問題ないよ。
現代英文法講義まで行くと沼の入り口に足突っ込んで戻れないかもw

663 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:15:10.35
>>662
ありがとう。
何使おうが問題ないなら安心ですね。とりあえずforestにしときます。

664 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:16:01.20
アトラスは例文が変だって
アマゾンのレビューにあるね
あれはたぶんつぎの版で差し替えられるだろう

665 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:17:21.07
不自然なくらい韓国マンセーな英文が多いんだってね。

666 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:21:43.21
アトラスってロングマンから例文とってきてるじゃないの?

667 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:22:39.02
Amazonのレビュー()

668 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:23:59.39
韓国マンセーか。日教組寄りの編集したんかな。民主党の匂いがプンプンしそう。

669 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:31:01.50
結局売れてる本が評価が高いと判断せざるを得ない
一部のマニアだけ受けてても評価にはつながらない

670 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:32:50.71
TOEIC満点講師のハマーは1億人すすめてたよ

671 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:33:03.53
なぜ韓国のような弱小国を題材にするのかわからんw
他にも大事な国はあるだろうに。

672 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:34:56.89
ハマ−ってなにやってる人?
外交官とかしてる人か?

673 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:40:18.16
>>669
いいね!
俺もそう思うよ。

>>670
アスペか?TOEIC満点講師のハマーって書いてあるぞw

674 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:41:46.94
>>672
工作員です

675 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:41:56.26
田中はFラン大学からテンプル、コロンビアと徐々に学歴を上書きしていったいわゆる学歴ロンダ
筑波卒の大西より地頭は悪い

676 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:45:27.67
去年の今ごろも1億の工作員がスレを荒らしていたよな。
受験シーズンが終わるとこれなんだよな。
どんだけ売りたいんだって思うw

677 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:47:41.14
実際フォレストと1億人あれば十分じゃね?

678 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:48:30.50
これは信者を装ったアンチだろ。
ワザとらしい。

679 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:49:53.55
>>677
何を読むかにもよるけどね
物足りなくなったら黄色ロイヤルかな

680 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:51:19.87
>>676
去年からいるのか......

681 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:51:44.46
田中先生の文法書が出たらまた荒れそうだなw

682 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:52:06.28
1億がらみは自作自演

683 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:55:15.59
ドリルとしてGIUをすすめたところは賢いと思った。
あれに比べたら和書なんて全部ゴミだもん。

684 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:57:15.00
たぶん理系の人には安藤みたいな理詰めの本が好きなんだろ
でも語学って理屈じゃないからね
学者になりたいなら別だけどさ

685 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:57:53.30
>>681
アンチか信者が書き込まない限り話題にもならないと思う

686 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:58:19.51
ケンブリッジのCGELに興味あるんだけど、
ああいうのはどれ程の英語力、下地があれば読みこなせる?

687 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 15:58:24.13
GIUって翻訳版もあったろ

688 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:00:04.37
語学は理屈じゃないのは分かるけど、母国語じゃないなら理屈抜きには語れないと思う

689 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:02:51.81
アトラスが韓国というのは残念やね。韓国なら台湾の方が遙かにいい。

690 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:03:44.02
正直文法なんて中学レベルさえ押さえておけば意思疎通できる

691 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:06:03.48
韓国って言葉が入ってたら内容が良くても糞だっていいそうで怖いよネトウヨのお前らはw

692 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:08:38.56
「どれくらい(長く)韓国[朝鮮]語を学んでいますか」
「あなたは今までに韓国に行ったことがありますか」
「私が働いている会社は韓国へ製品を輸出し始めた」
「イタリアは韓国のおよそ3倍の大きさだ」
「I'm interested in Korean culture,(especially) K-pop.」
「そのバンドは韓国だけでなく日本でも人気がある。」←ターゲット例文
「その日本人のフィギュアスケート選手は1つジャンプを失敗したが、それにもかかわらず彼女は銀メダルを獲得した」

↑アトラスに載ってる例文。
ただ韓国ってだけより悪意を感じる例文だな。特に最後の例文。

693 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:09:29.81
>>684
何事もバグの嫌いな人間はそんなとこだろうなぁ。
完璧な文法書など存在しないにせよ。。

9割以上の人々は凡人。
どんな教材をつかっても大差は生まれない。
なにをしようと、英語の出来ない人々であふれかえるだけなのであるw

世のなかそんなもの。

694 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:09:50.61
一億いいよね。大好きな本です。フォレストも好きな本です。でも解説が一億の方が上かな。

695 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:10:38.95
>>692
アマゾンからコピペしてあたかも自分が読んでかのようですね

696 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:12:14.69
短期間で外国語をマスターする人の共通点知ってる?
いちいち「なんで?」なんて理屈で考えない。
あるがままを受け入れて、スポンジのようにどんどん吸収していく

697 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:13:18.38
>>692
ひどい例文だね。

698 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:14:05.49
>>696
はいはいできるようになってからいおうね

699 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:15:18.71
ひどい例文って日本語訳載せてるwクソワロタw
日本語の文法書か?

700 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:16:15.34
文法書って読むものではなく調べるものだろ

701 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:26:26.13
通読するものだろ。

702 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:29:05.20
>>700
じゃあ最初索引のなかった一億人は論外だなw

703 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:30:09.16
てかあの本not as~asの訳が間違ってたりするからキツイわ

704 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:32:13.81
一億って文法書っていうか読み物に近いと思う。フォレストしかり。ソフトカバー系は全部。
ハードカバーのロイヤル、英文法解説は調べる時に使うもの。
その中間に絶妙にあるのが黄色ロイヤル。

705 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:34:46.29
>>704
かなり使いにくそうだね。

706 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:39:21.13
>>705
一億は通読したことないならどこに記述があるかが分かりにくいのは確か。文法書というより実況中継型の参考書って感じ。
分からないの調べる時はロイヤルみたいなのの方がいい。
一億は読み物として面白い。

707 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:46:24.32
>>602-603
NHKブックスから出ている大西本だお(´・ω・`)
「私が試みるのは『学校文法』の破壊である」だって。。。

708 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:47:22.12
その結果がよく分からない新文法用語ってオチか…

709 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:53:11.10
>>708
Who修飾以外変な文法用語ないぞ
ちゃんと読もうよいい加減

710 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 16:59:12.89
ん?読んだけど?

711 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:01:07.76
>>710
変な文法用語教えてくれたらありがたい
興味ある

712 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:02:48.28
学校文法用語を漢字熟語で理解するレベルなら、新文法用語にみえるのかな。

713 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:10:08.24
>>711
他動型
自動型
説明型
受動文
授与型
目的語説明文
レポート文
ピボット
wh修飾
前から限定
後ろから説明
何でも形容詞
動詞-ing形
あいづち疑問文
順行の接続
逆行の接続
選択の接続

714 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:11:33.85
無理やり新語にしちゃってる感じ

715 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:12:42.27
互換性のまずさを感じる

716 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:13:14.29
過去分詞使うのに現在分詞という用語は使わないという謎

717 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:19:28.28
一億って良くも悪くも注目されてんだね

718 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:21:45.07
せやな

719 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:23:24.70
一理ある

720 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:25:23.04
くもんの中学英文法 だな。あれほどコンパクトにまとまってるものはない。
あれで十分。そして辞書があればお釣りがくる。

721 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:26:00.91
コンパクトで中学英文法と言えば青エビだろ。

722 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:32:24.74
中学気にするなら スーパーステップ くもんの高校英文法 だな。
現物みたことないがあのくらいのボリューム、ページ数で十分。
中途半端にページ数かせいでいるのは英語ぐらいだからな。
他の外国語みてみろ、どんな本使ってるか。部厚いものもあるが、概ね〜300p物で十分。

723 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:35:12.93
くもんか大岩やったらGIUでいいよ。
分からないものを調べたりする時は解説か黄ロイヤルかPEUで。

724 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:49:07.35
薄さで勝負するならくもん以外にもあるよ

受験研究社・高校 スピードチェック 英文法…159p
文英堂・英文法要点ハンドブック…207p
学研・ハンドブック 英文法の要点整理…256p
中経出版・イメトレまる覚え英文法 合格文庫…317p

725 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:51:54.59
>>724
塾講?

726 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 17:58:09.00
くもんの高校英文法 は、公立中三春休み段階でもスッと入れるかんじの内容だね。

727 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:05:45.19
高校英文法なんてやらなくても、中学英文法をやったあとに、
400〜600文くらいある構文集を暗記したほうがいい気がする。
もちろん構造なんかを理解してからね。

728 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:10:51.38
一億人でいいじゃん
すっとGIUにはいれる

729 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:15:53.06
>>400〜600文くらいある構文集
構造を理解というと、結局文法の理解でしょ。

730 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:22:19.48
>>729
そやな。結局文法書はさけては通れない。

731 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:23:52.46
フォレストを3日でさっと読んで文法問題集やって間違った所参照でいいんじゃない?
1週間もあれば終わる。

732 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:26:34.59
構文集の例文なんて文法書にのってるだろ。文法本の例文と比較してみろ。

733 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:29:00.99
構文集って例えば何指してるの?具体的に書名お願い。
500、600載ってる構文集は解説ほぼないよ。

734 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:37:12.57
500,600の基本構文となると、そのまま〜総合英語の重要例文の数だな

735 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 18:46:21.82
構文の存在意義がいまひとつわからんわ。

736 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 19:05:37.66
ある意味詳細な解説と音声付きの構文集が黄ロイヤルだったりするわけでね

737 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 19:37:56.15
うむ。黄ロイヤルは非の打ち所がない良書だな。よすぎて他が霞んでしまう。

738 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 20:11:42.77
田中御大の本格派英文法書が出るまでの命よ。

739 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 20:52:44.74
今の俺から英文法とったら、ただのフリーターで終わると思うわ。
田中の面倒までみる余裕ないわ。大西でこりごりや。

740 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:27:54.29
昔あったよね。英語の構文120みたいな美誠社から出てた本。
学校採用がすごい多かったけど、今見たら本当に古いと感じる、
というか今の教材はほんとの進化したんだなと思う。
覚えろ!から理解しろ!になったのはいいことだね。
そこから、使う、話せるまでいくかどうかは
時代なんかを鑑みながら進める必要があるんだろうけど。

741 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:29:01.64
英語構文150はすごい良著だぞ

742 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:29:36.26
覚えろから理解しろって退化しとるやんw

743 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:31:46.68
結局最終的には暗記しかないとおもうがね。

744 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:35:58.41
今でも田中や大西のイメージを使った文法の話をもちかけるのはNGという先生いるけどね。
Fランやら慶應のユトリ版の教授はスルーというとこなんかな。

745 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:36:55.79
>>740
勘違いの典型のようなレスwww

746 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:39:08.31
俺は暗記最強だと思う。理解型で勉強する連中ってかなり地頭が悪い印象あるね。
そこまで説明してもまだコツがつかめないのかとね。スポーツでも何でもトロいやつは素材が悪いっていうかさ。

747 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:39:23.50
和文英訳の修業レベルの例文ものはもう出ないかね
あれは質的に群を抜いているが他人に薦める時、CDがないのとやや古い表現が散財しているのが難点

748 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:41:36.96
理解派やイメージ学習大好きな人が師と仰ぐ大西も最終的には覚えろって言ってるのが理解出来てないのかな

749 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:43:12.94
俺も暗記最強派。理解は暗記の補足でいい。
楽器やスポーツと同じ。練習量こなしてナンボ。

750 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:43:20.35
>>748
そういう次元の暗記じゃないからw

751 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:47:03.26
>>740に聞きたいんだけど、英語の構文150のどこが古いんだ?w
当然ネイティブチェックも受けている、CDも付いている。
よくいうmay wellも「〜するのももっともだ」以外に「多分〜だろう」という訳もきっちりと載っている。

752 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:51:22.14
(自分にとって)難しい英文が載ってるだけで古いというのはちょっと…

753 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 22:59:11.97
昔は理解した上で覚えないといけなかったけど、今は理解するだけでいいの?

754 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:01:41.75
語学も所詮暗記

755 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:03:35.40
語学における理解ってのは効率よく暗記する
(暗記しつづける)ための手段でしかないとおもう。

756 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:19:24.43
理解派とか暗記派とか分けてる奴が一番アフォだろ
理解してからひたすら暗記すればいいだけ、それ以外に方法なんてない
そりゃ覚え方で言ったら音も使って覚えたりとかあるだろうが
「習うより慣れろ」ではなく「習ってから慣れろ」って誰かが昔言ってたぞ

757 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:21:47.52
理解なんて後からついて来る

758 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:30:05.15
>>757
理解→ひたすら暗記→使ってるうちに再発見
こんなところだろ英語学習なんて
ていうか最初の理解なんてまさに大○みたいになんとなくのイメージで十分だと思うけどね
読解は各自任せるわ、俺は昔伊藤英語やって以来多読しかしてないから知らね

759 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:33:04.57
O氏によれば○億人を読めば解釈も出来るようになるらしいですw

760 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:35:55.76
>>740は逃げたか

761 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:36:14.43
もういいよそういうレス俺みたいな馬鹿しか釣れないから

762 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:37:29.86
最初の大ざっぱな理解はアリっしょ。

763 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:42:03.04
大抵の人は理解した気になって終了〜暗記はパスみたいなね。

764 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:42:53.03
理解1、暗記99だと思うけど、ここは理解に拘る人のスレ

765 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:51:18.05
今の版じゃないよ
俺が高校生の時の
もちろんCDなんてなかった
俺の年は聞かないでくれ

766 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:52:11.42
アンカーとんだ
>>751へのレス

767 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 23:57:23.14
音声CDがないと不安でしかたない。

768 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:06:44.80
何で?

769 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:09:18.52
>>767
今は至れり尽くせりだよな。CD付きは当たり前。
音声どころか、文法問題集Vintageなんて
ついにyoutube上で無料動画解説をやりはじめた。
本が売れるからいいんだろうが塾や予備校はたまらないな。

770 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:10:47.33
>>768
リズム音痴だから。自分の声を録音して聴いてみたりはしてるけど、孤独で愚鈍なキチ●イの暗唱で吐き気がする。

771 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:12:23.22
>>769
それだけネイティブの音声が重要ってことなんでしょうな。

772 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:15:33.77
自分の声ってなんでいつ聞いてもあんな不快なんだろうな
結構ボイトレとかして頑張ってんだけどな

773 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:19:03.99
上のほうに筑波はアホとかあったけど言語学で筑波は名門。

774 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:23:36.06
ちらほら本人っぽい擁護が入るのは気のせいだろうか?w

775 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:23:46.69
鏡を見ながらやってもみるけど、こんな奴は人前に出せないと思ったりね。
笑顔で話しかけたり心配そうにやってみたり怒ってみたり。危機感を伴ってみたり。
ここから不自然でないボディーランゲージにもっていきたいとこだよ。

776 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:29:11.72
筑波って教師の学校っていうイメージあるけどね。
あと、杉村たいぞうとかゴンみたいに真っ黒に日焼けしてる印象。
目立ちたがり屋のお調子者が多いような気がする。
生徒受けの良い先生多いんじゃないの。

777 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 00:49:16.30
俺も人前に出る職業だがTVや雑誌で自分の姿や声を見聞きするのは耐えられんなぁ
造作が違うというのもあるんだろうけどタレントは凄いわ

778 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 01:34:35.71
俺も人前に出る職業だがTVや雑誌で自分の姿や声を見聞きするのは耐えられんなぁ
造作が違うというのもあるんだろうけどタレントは凄いわ

779 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 02:57:36.81
構文150て検索すると著者が違うのが複数冊あるみたいだけど、誰のが良いの?

780 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 05:45:15.01
>>735
「イディオム」が個々の語義の単なる総和以上の意味を発生させるように、
「構文」として構成することよって、その文に新たな意味(構文的意味)
を発生させます。したがって、文の個々の単語の意味が分かっていても、
その個々の単語が「構文」として構成されていることが認知されなければ、
その文自体の意味も把握できません。

>>741>>779
あの『総解英文法』(美誠社)の高梨健吉先生のご本であり、その後の「構文」本を
画期付けた名著です。

781 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 08:53:37.79
>>780
ワロタ、こんなのが名著の認識
GIUやれwww

782 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 08:58:53.79
和書は糞っていう認識がようやく普及してきたな

783 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 08:58:57.39
GIUはただのドリルなんだが…

784 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 08:59:31.08
しかもただ高いだけの

785 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:01:18.27
>>783
ああ、すまん、文法オタクの存在を忘れてた。
英語を使えるようになるためのドリルには興味ないんだっけ?

786 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:04:46.47
おまえらは安けりゃゴミでしかない和書にも価値を見いだすんだな

787 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:06:24.92
>>781
はっきり言ってGIUには構文的発想は皆無

788 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:12:50.98
>>787
墓穴掘りそうだからやめたほうがいいんじゃね?
具体的に指摘できないのバレバレだよ。

789 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:16:27.85
>>787
いろんな批判はあれどこんだけ的をはずした批判って文法オタクならではだよな

790 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:16:53.53
いつもの大西信者さんか
内容がいつも一緒だからわかりやすいw

791 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:17:00.69
GIUはただのドリル、それ以外に何の説明が欲しいんだ?
つーかおまえ見た事すらないんじゃないか?

792 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:18:12.61
むしろ聞いてみたいよ
GIUを叩いて持ち上げたいもんでもあるんならさ
高山本とかってウケ狙いはいらんよ?

793 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:20:32.65
種類の違うものを何で比較しようとするのか

794 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:21:36.57
具体的に指摘
文法オタク

これ入ってたらいつものO西信者ね。

795 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:23:32.99
>>793
種類があるとすれば、ゴミとまともな本という分類だけだな

796 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:25:13.43
このスレと前スレを「具体的」で抽出したらマジで大西信者のレスばっかでワロタwwwwwwwwww

797 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:25:41.31
>>794
俺のこと?
全く身におぼえがないんだが、まあ大西の評価をしろってならゴミだろ

798 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:27:04.45
むしろ、具体性が無く、大西批判をして、GIUがドリルだって認められないような馬鹿がなんでここに居るのか分からん

799 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:27:46.72
もう大西とかどうでもいいから下のレスに解説してやれ。
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1363872021/308

800 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:28:13.25
おいおい、見もせずに批判してるやつに具体的な指摘を求めるなんて定型だろ
GIUアンチの文法オタクはまともな反論もできなくなったのかい?

801 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:29:35.20
>>798
GIUがドリルである事実は否定してないんだが
真性のバカなのかおまえは?

802 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:30:34.68
アンチなんて居ないしGIUは見たまんまドリルでしか無いだろ。

どんだけあたま悪いんだよw

803 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:30:36.57
見もせずにの意味が分からん

804 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:31:21.71
なんとか論点をずらして和書を売りたい連中がいるんだろ

805 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:39:30.34
ドリルと参考書の違いが分からないんだね
ここは参考書のスレだからお帰り
馬鹿はここにいちゃいけないんだよ…

806 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:42:51.04
781 名前:名無しさん@英語勉強中 [sage] :2013/03/30(土) 08:53:37.79
>>780
ワロタ、こんなのが名著の認識
GIUやれwww


頭わるそぉw

807 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:49:51.06
まあGIUやって、PEUで補えば十分だろ
ケンブリッジCGELまではいらん

808 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:51:06.48
>>805
むしろどう目的が違うのか興味あるな

809 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 09:59:59.06
ちなみに、781はGIUのどれをやれって言いたいの?

810 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 10:00:21.36
お前ら英語の4技能を向上させたいんだろ?
文法学者になるわけじゃないよな?
だったら文法書なんて読んでないで多読しろって。
語彙が無ければ最初はgraded readersでいいよ。

811 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:01:25.18
スレチ

812 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:04:08.40
>>807
GIUのどれをやって、PEUでどういう事項を補えば良いの?

813 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 10:09:43.08
分かってねえなあ。
文法書をいくら読んでも英語は出来るようにならない。
思ってることが瞬間的に言えなきゃ実用にならないだろ。

814 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:11:02.00
スレチ

815 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:15:08.99
おまえが十年近く勉強してその程度って時点で、自分のやり方がどれだけ非効率的なのか理解しろよ
まして、英作文やオーラルコミニュケーションなんて望むべくも無いだろ

816 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:15:26.58
PEUはESLの現場から英文法解説、現代英文法講義まで引用されまくっているし、
版を重ねて二冊のCGELを元に書かれて、日本人の意見も取り入れられている。
practicalな信頼性という面では類書がないよ。だから>>807は、テキストやって、
わからないことがあったら、PEUを引いてみろってことじゃないの?

817 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:18:17.00
例えば英作文する場面で、ドリルを参照し更に別の参考書を参照して書くの?



マジ?

818 :780:2013/03/30(土) 10:22:01.16
高梨先生が扱っているのは、いわゆる「慣用構文」ですので、あしからず。
単に、類似文の集合を統語の型から整理したリストとは違います。

819 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:37:20.72
和書を貶してGIUだのPEUだの抜かす奴の実態ってこんなもん

820 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 10:43:23.44
まあ読む英語としゃべる英語は身につけかたが違うってことだよね。
日本語だってそうだろ。本なんて読まなくても、談話の名手になれる。

俺の周りでも勉強して英語できるようになった人間と、ただ会話しまく
って英語できるようになった人間といて、その中間はいない。バランスよく、
は理想だけど実際はみんな相当偏ってる。

821 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 10:50:42.80
>>815
その程度ってどの程度だよ。

822 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 10:57:17.62
>>820
>日本語だってそうだろ。本なんて読まなくても、談話の名手になれる。

母語と外国語じゃ条件が違う。
日本には英語環境がない。

>俺の周りでも勉強して英語できるようになった人間と、ただ会話しまく
って英語できるようになった人間といて、その中間はいない。

日本で英語で会話しまくるってのはかなり特殊だろ。
外人の知り合いが何人か身近にいなきゃならない。

823 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 11:00:41.31
とにかく多読多聴しなきゃ英語は出来るようにならない。
いくら多読多聴がいやでもやらなきゃ英語は出来ないんだから仕方ない。

824 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 11:03:07.49
スレチだし、おまえが言える立場じゃ無い
おまえのレベルならまともに勉強すれば1年で足りる

825 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 11:20:38.36
洋画とかでも、多読みたいにレベル別で紹介してくれると助かるよね。
Amazonでもどこでもいいからやって欲しいもんだよ。

826 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 11:31:34.25
× GIU=ドリル
○ GIU=ドリル付きの文法本

文法の説明はそこらへんの和書より全然わかりやすいよ

827 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 11:45:03.60
>>824
>おまえのレベルならまともに勉強すれば1年で足りる

有り得ないが、仮にそうだとしてあんたは俺のレベルなんだろうな?

828 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 11:49:51.98
>>827
毎日一日中2chをやっているような奴の話なんて誰が聞く?
ちゃんと働けよ。

829 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 11:51:44.29
まあ、俺のレベルとか言うなら検定でも受けてはっきりさせたらどう?
洋書読んだり、稚拙な作文するぐらいなら高校生でも出来る

830 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 11:53:43.58
>>595
大阪経済大というのは冗談かとおもったら、ほんとだった

831 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 12:11:05.68
>>826
GIUで学習できるのはある程度のレベルに達した人間

832 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 12:38:18.67
>>829
俺はネイティブと互角以上にディベート出来る。
お前らほんとに英語読めるのか?
下のサイトを何度も見せてるだろ。
このサイトで俺はネイティブと大量に意見交換してる。

http://math.stackexchange.com/users/28422/makoto-kato

833 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 12:41:26.88
>>831
BasicやEssentialからやれよ

834 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 12:44:07.11
>>833
その場合でもある程度英語がちゃんと出来る人間に限られる。
誤読して分かったつもりになって勝手に目から鱗がどうとか言うのほど滑稽なものはない。

835 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 12:47:58.81
777は日本語を使って大量に2ちゃんEnglish板で雑談してるもんな。
見ろよ、English板、これが俺の日本語運用能力と
コミュニケーション能力がある事の証明だぜ、という事になるんだ
ろうな。777の脳内では…。反面教師のごとく、
主観にしがみつく事は良くないと実感するよ。

836 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 12:48:39.40
>>834
それはないから安心しろ

837 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 12:54:14.44
VIUやGIUの初級ってかなり基礎でしかも状況を図や絵で示しまくりじゃなかったか?
あそこから躓くってひまわり学級かなにか?

838 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 12:58:56.68
>>835
あの海外サイトは2chとは性格がまったく違う。
実名で投稿してる者も多い。
数学教授も投稿してる。
英語読めないと分からんだろうが。

839 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 13:36:12.64
>>838
2chは当てにならない。
その通り。
つまり、お前も当てにならない。

840 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 14:27:37.61
どうせ和英使ったり、どっかから例文探してきたりして推敲した英文だろww

841 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 14:33:18.41
それのどこがわるいんだ?
777は置いといて、おまえはいつまでたってもなんにもできねーよ

842 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 14:37:32.50
>>840
あー、それ俺。それしかしてない気がする。英語を書くというより、編集だよ。

843 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 14:41:48.27
どーでもいいが普通そこで推敲は使わない

自演する前に日本語の読書をした方が良い。

844 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 15:09:19.85
英借文は基本じゃないのか?
日本語の表現だって似たようなもんだろ。

845 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 15:23:27.66
777は自慢話だからな。大したことないのによく自慢できるよ はずかしい。

846 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 15:26:52.48
自慢するのは勝手だが、非効率的な方法の押し売り、スレチ、自分語りだからな。

847 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 16:14:53.06
>>825
amazonは最近洋書でそれをはじめたからいつかやってくれるかもしれない
期待しよう

848 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:19:36.38
>>843
いや推敲って使ってもおかしくないだろ
なんで無駄に通ぶるんだ、バカのくせに

849 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:22:29.34
散々検索してその結論か
そこまで頭が悪いともうどーしようもないよw

850 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:23:22.90
そこで推敲は使わない
馬鹿だと恥ずかしい脳ww

851 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:25:30.60
指摘されても意味が分かんないのな
そりゃおまえ時間の無駄だよ
だって幾ら時間を費やしても理解すべき事が分からないんだからww

852 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:25:49.46
>>844
母国語で日常的なことを表現するのにいちいち例文探してきたり辞書使ったりするか?
その程度の文章なら適不適ぐらい判断できるだろ。
777も多読だけでその次元まで到達してないのなら、こいつの言う方法論は聞くに値しない。

853 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:28:11.96
ん、推敲っておかしいか?
おれも違和感ないんだが

854 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:33:01.57
それは推敲した経験がこれまでの人生の内になかった人だから。
ここで推敲と書いてしまうのは、無知か馬鹿か言葉に対するセンスが無い人。
センスが無いのはもうどうしようも無い。

855 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:37:40.52
墓穴ほったやつにありがちな居直りで笑えるw

856 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:46:18.25
おい基地外
広辞苑とか持ってなくても検索ぐらい出来るだろ
検索しても意味が分からないんなら黙ってろクズ

857 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:48:11.00
痛いとこをつかれた777が名無しで論点をずらして必死に反論してるようにしか見えない。

858 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 17:53:22.32
>>856
こいつのもってる広辞苑になんて書いてんのか、まじで興味ある。

859 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:16:19.60
840 名前:名無しさん@英語勉強中 [sage] :2013/03/30(土) 14:27:37.61
どうせ和英使ったり、どっかから例文探してきたりして推敲した英文だろww

853 名前:名無しさん@英語勉強中 [sage] :2013/03/30(土) 17:28:11.96
ん、推敲っておかしいか?
おれも違和感ないんだが


>>856
こいつのもってる広辞苑になんて書いてんのか、まじで興味ある。

860 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/30(土) 18:45:02.32
>>840
そんなことをしてないことはタイムスタンプ見ればわかる。
【仮に】そうだとしても、それでちゃんとした文章が書ければ何の問題もない。
お前らは【それさえも】出来ないだろ。
自分は出来ないくせによく俺のことを批判できるな。
恥ずかしくないのか?
大事なことだからもう一回言う。
恥ずかしくないのか?

861 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:48:07.12
840はアホなんだからいちいち突っ込まなくて良いよ。
そいつは恥ずかしい奴だが、考える力がないからそいつ自身が恥ずかしさを感じる事は無い。
他の人たちが迷惑するだけ。

862 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:48:14.07
>>860
ご託飽きた。
即レスしてみろよ。
できないくせによく他人の勉強法を否定できるな。
恥ずかしくねえの?ww

863 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:49:25.03
タイムスタンプを見てわかったことは、777の自演でした。

864 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:51:46.97
>>863
そんなのとっくに知ってる

865 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:52:21.18
そういうことですからこれで終了。
文法書のスレに戻して。

866 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 18:58:08.92
総合書の改訂ラッシュだったけど、フォレストにとってかわりそうなのありそう?

867 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 19:39:21.99
>>866
つーかいつまで総合英語やってんの?早く切り上げろよ。

868 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 20:38:54.08
はいはい、総合英語の内容をマスターしてから言おうね

869 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 20:40:42.19
総合英語(藁)

870 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:07:16.92
>>866
"Forest" is the best 文法書 which I have ever read.

871 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:12:57.17
Is "Forest" the best 文法書 ?


New York Times

872 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:13:38.78
which省略した方が引き締まる

873 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:18:37.37
文法書ってなんていうん?
grammar textbook?

874 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:29:14.08
コピペなしでさ、自分の言葉で英語をつたえようとするとさ、そんなもんだよな。

875 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:32:38.39
>>873
a textbook for studying grammar あたりでいいと思う。

876 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:34:17.11
はっきりいって、総合英語レベルで十分。GIUで補強して終了。

877 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:39:59.10
総合英語(笑笑)

878 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 22:51:53.37
黄ロイヤルとかカス本持ち上げてるアフォは時間の無駄

879 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:12:59.76
黄ロイヤル〜、オーエス、オーエス!

880 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:31:52.21
>>875
GIUにはgrammar bookとしか書いてないし、これでいいんじゃね

881 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:39:31.58
黄ロイヤルは超解説の詳しい例文集だから
あれをシコシコ暗記していくのが俺の趣味

882 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:39:38.53
>>878
お前がカス

883 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:41:22.40
そしてみんなカス

884 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:41:52.80
俺はカズ

885 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:43:13.76
俺はケツ

886 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:43:16.35
カズの息子がブラジルへ

887 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:47:24.25
>>888はクズ

888 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:47:51.12
黄ロイヤルって釣れるなーwww
こんな糞本の信者多いんだなwww

889 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:49:09.18
association football

890 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/30(土) 23:49:34.10
>>888
こらっ、そこにこれ入れるつもりだったのにw
http://www.youtube.com/watch?v=Sjfi4kW6rTo

891 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 00:05:19.67
>>892 is a cherry boy whose penis is phimotic and stinky.

892 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 00:06:15.06
手の込んだ自演ですやん。

893 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 00:07:55.09
>>891
こら、なめとんか、ワレ

894 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 00:56:19.16
wwww

895 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 01:30:58.77
>>881
ありゃ例文集だよな
ピーターセンちゃん達が頑張って集めてくれた実用的な例文を鑑賞し覚えるものやね
まあ文法としてもアウトプットレベルではあれで十分すぎるくらいの内容だと思うけど

896 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 08:51:22.71
なるほど。

897 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 09:00:35.37
>>895
多分ピーターセンはコラムにしか関わっていないと思う。
例文の塊集は綿貫さんによるんじゃないかな?

898 :897:2013/03/31(日) 09:12:20.08
例文の塊集って言ったけれど、塊集するほどの例文でもないね。
個々の文法トピックごとに綿貫さんが新たに考えた例文かも知れない。

899 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 09:23:55.12
綿貫さんが新聞、雑誌やネットとかの信頼出来るソース(?)から収集した例文をピーターセンがチェック、適宜必要に応じ修正したって事だよ。

900 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 09:39:11.83
持ってない人が批判するのが黄ロイヤルなんだよなぁ

901 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 09:54:14.71
ネイティブのチェックが入るときって、心臓バクバクなんだろな。
やはりネイティブ最強だな。日本人は弱いわ。

902 :897:2013/03/31(日) 10:03:45.95
(1)黄ロイヤルの場合、文法事項の説明を補うための例文(多分、綿貫さんによる)
は簡単明瞭で、特にメールでのやり取りをする場合などには役立つ、いわばビジネス
ライクな文が多いと思う(悪く言えば、味もそっけもない)。

(2)ピーターセンのコラムでの役割は日本人の英文を校正して来た長年の経験に基づいて
日本人が間違いやすい点を考慮した補足説明をやっているんだと思う。

(3)しかし「表現のために」と謳うのなら、もっとコミュニカティブな観点からの配慮が
ほしかったと思う。と言うのも、いわゆるスピーチレベルの説明がないに等しいからだ。
(1)の例文のスピーチレベルは標準であるとも言えるが、少なくともTPOに応じたフォー
マル/インフォーマルな表現の使い分けの説明をきちんとしてもらいたかった。(慣用
表現の知識など期待すべくもない)。また口語/文語や米語/米語の表現の違いの説明も
ないに等しい。

903 :897:2013/03/31(日) 10:07:43.30
>>902
○>米語/英語の表現の違い

これについてはピーターセンのコラムに若干あったことは認める。

904 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 10:27:46.87
かつての佐々木高政スレの名物コテ・大ビはロイヤルは例文が良くないって言ってたな
ピーターセンは全面的には関わってないだろうとのこと。弟子にやらせた小遣い稼ぎ仕事との評価
一方forestは例文が生き生きしていて良いと言っていた

905 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 10:34:36.07
フォレストの例文を選んだのはだれで、ネイティブ監修は誰なの?
音声の用意は?

906 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 10:42:00.05
>>852
それは自身の中に膨大なストックがあるからだろ?
自分のオリジナルの表現なんてそうそうないと思うんだが?

907 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 10:42:07.94
でも例文にもいちおう目を通させるんじゃないかな?
外国人を関わらせてるんだからそうしないとと普通ならおもうわな

908 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 10:47:33.72
PEUも自分はまだ読めないんだよなあ。
この春英語勉強しようとおもったんだけど、いつもどおりニュースサイト
見るだけで何もやらなかったなあ。KVJだったか、やるぜ!とかいって
音読してる人や乱読の777みたいにもっと英語の修練を続けないと
いけないと自戒する

909 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 10:51:03.26
>>832さんは
ttp://brain.nict.go.jp/members/katou.html
この人なのか?

910 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 11:11:17.79
>>902
(3)についてはちょくちょく説明入ってるぞ
「この文は文語調がうんたらかんたら」とか
まあ必死なんだなお前も

911 :897:2013/03/31(日) 11:21:13.93
>>910
>まあ必死なんだなお前も
   ↑
この捨て台詞の理由(わけ)がわからない
その悪意はどこから出てくるのか??

912 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 11:28:25.16
現代英文法講義も例文そんな良くない。
自分が期待しすぎてただけだと思うけど。
願わくば項目ひとつにつき、でっち上げた
モデル例文、採集された話し言葉、文学からの
引用って感じが読みたい

913 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 11:46:15.54
>>905
どういうこと?

914 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/31(日) 12:21:32.81
だからお前らの文法書を読む目的は何だよ?
本の良し悪しは目的によるだろ。

915 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 12:23:01.03
実用的な例文ならEnglish EX

916 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 12:28:23.47
フォレストが終わったので更に上の文法書読みたいのですが、
英文法解説と英文法詳解とではどちらがおすすめですか?

917 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 12:30:26.15
どっちもレベル的には同じだから本屋で実物を見比べて好きな方でいいよ

918 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 12:46:30.56
>>915
English EXって実用的な例文なんすか。ALL IN ONE みたいなやつですよね。
いろいろあるんですな。

919 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 16:18:32.50
ピーターセンなんて得体の知れないやつ信じてるのかよw

920 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 16:22:25.75
こっちに逃げてくんじゃねーよ、チンカス

921 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 16:30:37.50
ピーターセン    爆笑

922 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 17:43:43.66
急にピーターセンの話をしだすなんてよほど好きなんだな

923 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 20:00:40.53
発作のような書き込みやね。

924 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 20:52:39.22
ピーターセンの生殺し解説で満足できるなんて

925 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 21:08:53.60
受動態のとこだけ立ち読みしてみたけど、あんなに覚えられない。
おまえらあれ全部覚えてんの?

926 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 21:11:31.74
覚えてるよ

927 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 21:33:27.05
もしかして全ての章を覚えてるんですか?

928 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 21:49:08.28
はい

929 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 22:08:24.04
ばっかじゃね?

930 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 22:22:53.96
俺はピーターセンの日本人の英語に触発されて黄ロイヤル買ったよ
あと関先生も文法書は黄ロイヤルすすめてたし

931 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 22:48:01.13
関wwww

932 :名無しさん@英語勉強中:2013/03/31(日) 23:22:57.67
関の本はいいね。予備校講師だけあって説明がうまい。

933 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:34:45.83
フォレストのここを改訂して欲しいってとこある?

934 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:38:44.20
わざと突っ込まれるネタ書いてるとしか思えない・・

935 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:43:10.57
>>933
関係者の方?

関係詞の二重限定とか、分詞・形容詞の前置、後置による意味の違いとか・・・
他書では掲載されてる発展内容は取り上げて欲しいね。

936 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:45:41.90
>>933
くどい説明をやめてほしい。3段階の説明も。

937 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:48:21.10
あとmay as wellなどの慣用表現をなぜそのような意味になるのかの簡単な説明とかも欲しい。

938 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:50:26.44
>>933
名詞とか限定詞のとこかな
まあ田中先生が総合書出すならそれが決定版になるだろ

939 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:50:44.64
>>936
フォレストからくどい説明取ったらフォレストじゃなくならないか?

940 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:53:02.89
関係者がこんなとこで要望聞いてくるわけないだろw

とか言って改訂版で反映されてたら面白いけどw

941 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 00:57:53.53
>>933
フォレスト、アトラスも良いけど
ロイヤル英文法に競合するような本格的な文法書出してください!

942 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 01:18:38.70
2重限定ってここ何ヶ月も新聞雑誌で見てない。ホントあんま使わないんだね

943 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 01:25:12.05
>>933
ここで少し前に話題になった同等比較(as as)の正確な説明をして欲しい。
=で受け取っていればいいのか、≧のニュアンスが含まれるのか。

944 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 01:34:33.48
≒で便宜上問題ない
細かいことは副詞を付け加えて調整すればいいこと
言葉なんてざっくりしてるもんだ

945 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 01:36:57.76
>>943
語学に向いてなさそうだ

946 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 01:38:09.65
比較はアバウトでいいんだよ。みんなそう言ってましたのみんなが1人だったりするからねw

947 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 01:47:22.71
ネイティブや学者でも意見が分かれる問題は気にするだけ無駄

948 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 05:49:20.60
てかそもそも文法気にするだけ無駄。
文法は無意識化(internalize)しなければならない。
話す時に文法意識してたら間に合わない。
いいかげん気づけ。

949 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 06:18:16.46
それはまた別の話しだよ。
いいかげん気づけよ。

950 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 06:29:21.64
そもそもここは文法好きが文法話を楽しむスレやろ
無駄で構わん

951 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 06:37:20.62
>>950
俺の言ってることに気づいてるならこんな無駄なことはしない。
さっさと多読しろ。

952 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 06:39:34.12
多読してるよw
その上で文法話も嗜む

953 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 06:40:08.73
多読すれば文法は無意識化される。
面白い本を読むだけでいい。
簡単だろ?

954 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 06:43:09.16
楽しいことして無意識に文法が身につく。
こんなにうまい話はめったにない。
さっさと多読しろって。

955 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 06:48:28.30
俺の言ってることが嘘だと思うなら次の論文を読め。

http://www.benikomason.net/articles/extensive_reading2/all.html

956 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 11:48:06.94
アトラス見てみたけどレイアウト分かりにくいなあ
内容も分かりやすいわけじゃないし
やっぱりフォレストかあ

957 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 12:13:16.50
アトラスは理解には重点を置いてないからね。
理解本で理解してその後入試に出る文法・語法の習得、文法の活用を学ぶための本だと思う。
それら全部盛り込むには紙面の都合で無理なんだろうな。

958 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 12:17:54.32
よく紙面の都合でって目にするけどさ、
最近の数学の参考書なんか1年の数学T・Aの本だけでも1000ページ越えるものが出てるけどな。
総合英語の本は大体何ページ以内に抑えるようになんて縛りでもあるのか?

959 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 12:22:15.71
ページ数あると高いし売れない。結構縛りあるよ

960 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 13:39:31.00
>>957
でもそれってアウトプットとしてやるべきことだよな
通読に時間かかるだけでメリットにはならんでしょ

961 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 13:51:41.38
嫌韓をこじらせてなくても、アトラスは無駄な本だと思う
事実、全く売れない

962 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 13:57:16.60
あれは例文暗記用だから。
口がすり減るほど音読して覚えろ。
韓国絶賛も、一億人の「おもらししちゃった」よりマシだろ

963 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 15:13:25.66
いいまわしの自然さを文法書の1000かそこらの例文で身に着けることなど不可能だからな。
OALDの万単位の数の例文を回すぐらいしなきゃ結局山の麓どまりだ。
(少なくとも機能語や基本動詞の項)
試みはよいとおもうが、あくまできっかけだろう。

964 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 15:22:06.45
そもそも最初から自然さなど身に付けることは不可能。
不自然なこともあるが正しい文を自由自在に作れるようになってから気にすること。

965 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 15:33:18.66
アトラスはカラフルできれい。
それが最大の長所

966 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 15:56:20.00
>>964
自然な文は多読しなければ書けるようにならない。

967 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/01(月) 15:59:26.52
お前等、何故多読しない?
不思議でしょうがないんだが。
多読しなけりゃ読む力はつかない。
新聞くらいスラスラ読めるようになれよ。

968 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 16:17:42.69
みんな多読した上で文法を語ってると思うぞ
お前だけ分かってないようだが

969 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 16:30:02.67
言ってしまった。

970 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 17:29:24.27
情報構造は、伝統文法からはみ出てる発想のなかでも、例外的に
リーディングに役に立つ考え方だと思う。理解して語順の変化例
をさらうだけで随分違うと思う。つまり身に付ける、までいかなくても、
座学で理解するだけで、随分と新聞の長文エッセイみたいなリーディングが
楽になる。新CGEL系の文法テキストでも、情報構造の章は文法の知識
というよりも英語を読みこなす力になってると感じる。

971 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 18:18:14.11
>>970
なに情報構造って?
フォレストに書いてある、知ってること→知らないこと、みたいなあれ?

972 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 18:25:34.11
777さん、ここにいつもいてもらえるとありがたいです。

973 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 18:49:27.26
まるで自分だけが多読してると思ってる奴がか?

974 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:00:27.80
>>971
そうそう。CSV、OSV、SVCOみたいなイレギュラーな形がまとまってるところ。
ルールというよりも、英語を順に理解する際のガイドラインって感じ。だから
考え方を知って多く文例にあたると、リーディング力にも反映しやすい。

あと現代の英文法は、The Survey of English Usageがつくってる
The interactive grammar of EnglishっていうiOSのソフトで学べて、
それは完全に品詞分解された学術向け大規模コーパスがテスト素材になってる
からオススメ。通読じゃなくてゲーム的に現代英文法の力がつく。

975 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:28:54.81
はいはい英語書けるようになってから語ろうね

976 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:31:10.19
情報構造って要は倒置のこと?
倒置なら古めの英文法書にも載ってるけど。

977 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:37:34.50
なぜ倒置が行われるのか書かれていないものが多い

978 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:38:40.59
倒置が起きる理由に関係してくるんでしょ。
あと能動態か受動態か、とか文型でS V O1 O2かS V O2 to/for O1かどちらで表現するかとか。
でも情報構造って絶対のルールでは無いんでしょ?

979 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:45:29.14
>>978
>でも情報構造って絶対のルールでは無いんでしょ?

そう。読みやすいかどうか書き言葉、話し言葉でも違う。特に話し言葉だと出来るだけ前で新情報を言ってしまうから。絶対のルールでもない。

980 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 19:55:23.73
情報構造オススメ本plz

981 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 20:11:17.31
フォレストレベルのこと知ってれば十分な気するけど。

982 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 20:18:31.13
>>981
そうですね。
でもそれ以上欲しいという人も。

983 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 20:48:06.63
>>939
そうだよ。フォレストは糞本。
読んでる奴は糞野郎www

984 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 20:53:45.57
>>980
あるにはあるが雑学本だから英語力に反映されない。

985 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:03:05.46
とはいえ、フォレストよりいい導入書なんてないしなあ。

986 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:05:22.72
一億人は情報構造のこと触れてる?

987 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:06:53.85
そうか?学参コーナーで
総合英語として銘打ってるやつなら
どれもほとんど同じレベルでしょ

988 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:10:35.03
基礎からの新総合英語六訂版には遠く及ばない

989 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:19:48.27
最近の総合英語系の本は大差無いように思う。
ゼスター、ブレイクスルー、be、基礎からの新々、アトラスどれを選んでも高校レベルでは問題ない。
情報構造も上に挙げた本全部書かれてる。

990 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:22:35.80
>>980
アルファ英文法の特殊構文のところにあるな。本そのものはすすめない。
PEUでは512, 513, 514。これはおもしろい。

多読をしていて、いつも引っかかる文法事項をチェックしておいて、
休みに図書館で複数の文法書を引きまくって例文を読みまくるといいよ。
自分の場合はwh分裂文とか、ifなしの仮定法、would 完了形、倒置、
副詞的目的格、連鎖関係代名詞とか昔調べた(はず)。

991 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:30:45.92
ゼスター売れてんのかな?いい本だと思うのに話題にならんね。

992 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:39:17.57
Z会から出てるから知名度はそれないりにありそうだけど、
販売してるとこが限られてるからどうなんだろうね。

993 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:42:04.17
1億人1冊あれば必要十分

994 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:43:36.10
ゼスター、ブレイクスルー、be、基礎からの新々、アトラス似たりよったりだもん。

995 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:45:22.93
>>990
ありがとう。PEU持ってるから、教えてくれたやり方で見てみる。

996 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:47:28.43
>>994
ホントそうだよな。いつまでそのレベルの奴やってるんだろうねって思う

997 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:48:32.75
似たり寄ったりの文法書界に9月、田中先生が革命を起こすと思うの。

998 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 21:58:16.63
>>996
毎年毎年新規学習者が出てくるんだし、なかなか身につかないというのも事実。
このレベルまでで十分と言うのも事実。

999 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 22:02:23.61
梅田花月へようこそ

1000 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/01(月) 22:03:19.32
梅田花月へようこそ

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

212 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)