2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■■■英文法書総合スレ Chapter13■■■

1 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 12:46:12.08
ネイティブも思わず唸るほど緻密な、わが国が誇る英文法書の総合スレ

和洋問わず、受験用・総合英語・一般用・学術用など対象レベルも問わず
英文法はひとつの体系ですので、有用な意見交換が行われるスレとしましょう

また、英語の実用的な能力を伸ばすための英文法書の活用法など
ひろく語り合いましょう

個別のProblem の検討もno problem 、かも

■■■英文法書総合スレ Chapter12■■■ (前スレ)
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1364862507/

2 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:07:15.74
俺たちの777が規制解除されたぜ!

3 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:16:03.70
前スレ>>983

俺も一億人はオススメしないなぁ・・・
ゼスターは、良い本だとは思ったけど、少し前にネタにされたことがある話題の本でもあるねw


教科書の日本文ひどすぎワロタwwwwwwwwwwwwwwww - VIPPER速報
http://vippers.jp/archives/6917736.html

4 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:20:29.03
>>3
ゼスターの日本語やばいな。

5 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:24:06.83
一般人が壱億の例文を全部暗記するとしたら、どのくらいの期間かかりそうかな。

6 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:29:48.80
行方昭夫とかおじいちゃん先生だと、翻訳の女言葉がわざとらしいよな。
英語にはないし、現代の日本語でもおかしな響きなのに「〜なのよ!」とか
宝塚みたいな違和感だけ残る。

7 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:29:56.89
やっぱゼスターやアトラスみたいに、その章で習った文法項目のほとんどを一つの文章に入れるのは無理があるんだろうな。
コンセプトは斬新だとは思ったけど。

8 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:38:50.39
昔の入試英語みたいに、構文を職人芸的に散りばめた文とかあんまりよくないよね。

9 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:42:01.80
つまらないというか不自然というか、たんなる授業でしかなくなる。

10 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:47:22.74
>997 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/13(土) 10:05:14.56
>>991
>順序が逆だよ。
>多読をやってから英作文が正解。
>インプットの蓄積が無いのにアウトプットが出来るわけがない。
>お前等の考えは分かってる。
>文法をしっかりやって単語を1万くらい丸暗記すれば英作文は出来ると思ってる。
>んなわけないだろ。

相変わらずアホだなこいつw
英作文の勉強の中に例文暗記やら語法の知識の蓄積が含まれてるだろうが。
そういう知識のインプットがあってこそ精読・多読が可能になるんだよ。
だらだら英文を読んでたって、お前の言うインプットなど何もできん。

11 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:48:26.87
一億人やったらかための文章を多読するのが一番だろ。
文法として体系的にとらえとく必要のある知識はあれで必要十分だわ。

12 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:50:51.03
黄ロイヤルって最初は、なんでこんな、今扱ってる事項への注意が逸れるような小難しい例文を選ぶのかなと思ったけど、結局、実際に普通に使われてる文章をもって来てるからあれが自然な例文なんだよね。

13 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:54:01.82
>>12
本体も例文集としては使えるよな
解説部分はしょぼすぎだけど

14 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:55:34.99
なにいってんだこいつ

15 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:59:17.50
>>12
日本語が変

16 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 13:59:29.86
フォレストとロイヤルがあれば、

他にゴミみたいな文法書(一億とか、田中とか)要らない

17 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 14:05:14.42
フォレストとロイヤルw あんなゴミみたいなのを信奉してるのが未だに存在しているのかw

18 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 14:12:57.03
大西アンチは大西の本が売れてることに嫉妬してるのかな?
一億はゴミ本ではないのは使えば分かることなんだよな
田中さんの本は使ったことないからコメントは控える
フォレストもロイヤルも良書であることには変わりがないけど読んでいて面白くはなかった

19 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 14:15:36.77
大西アンチは無視しろよ

20 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 14:17:22.43
200p程度の本と辞書があれば十分。辞書が何よりも重要。英語以外ではこれが普通。

英語は試験採用かつ何も参照できない試験が多いので、アホみたいに余計なものを本の中に詰め込んでページをかせいでいる。

21 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 14:32:10.88
辞書を1番使ってる
今まで書籍の辞書ってのを使ったことがないけど
中学からずっと電子辞書使ってる

22 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 14:52:41.53
>>19
無視しろよおまえが

23 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 15:15:57.39
>>20
大体は同意。
細かい論点で気になったものだけ、分厚いので調べたり、
または、例えば冠詞が弱いとおもったら、そこだけ掘り下げた本を図書館とかで借りて読む、
ciniiで論文あさるぐらいで十分対応できる。

24 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 15:18:51.30
考える英文法は隠れた名著。

25 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 15:29:44.19
一億人いいね。
ingや過去分詞の扱いはあれで十分。
文型の分類も機能的で実用面からの合理性に配慮してある。
なにより、助動詞や法の扱い方が実践的。
読解にも活かせる記述だわ。

26 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 16:30:58.20
つくば→東洋女短大

低脳の証し

27 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 17:00:18.82
アマゾンの中古で綿貫陽のシリウス総合英語を買ったのですけど
これって文法書としては十分いいですか
絶版になったようですが、「基礎からよくわかる英文法」よりは記述が濃いようです

28 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 17:06:14.64
総合英語系はどれでも好きなの選べばいいよ。基本の説明なんて
どれも一緒だから。俺はエスト好きだったけど、「仮定法未来」
とか微妙な言葉も使ってるし。出版社は喰わないといけないから
総合英語を出すんであって、それに読者がつきあう義務はない。

29 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 17:23:19.63
>>27
あれいいよね。105円コーナーで買ったけどもととれた。
発音コーナーもあるし。

30 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/04/13(土) 17:45:51.06
105円の知識w
書いた人かわいそうw

31 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 18:05:52.89
ピーターセンが絡んでるので1番まとまってるのがシリウス総合英語

Either A or B は Bに合わせるのが原則だけどやや堅苦しいとか

neither A nor B のBに動詞を一致させるが口語では複数で受けることがあるとかちゃんとあるしいいよ

Neither Tom nor Mary were at home. みたいなのもしっかり記述あるし。

32 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 19:08:35.77
後羅巣最高です。
これで俺はマーチ制覇した。
早稲田商×
早稲田社学×
慶応総合政策×
青学国際経済○
青学経営○
明治経営○
法政経済○
日大経済○

33 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 19:59:47.63
>>31
語学試験では×になりそうだ

34 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 20:09:49.69
>>31
それだけで英文法やってたら、

学校では×の嵐な

35 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 20:16:21.88
>>32
なんだ、政経はうけてないのか。受けてもうからないとおもったんだろうな。

36 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 20:51:03.42
>>30
貧しく身分の低い友達が頑張ってるんだよ。書いた人が最も感動するケースでしょ。

37 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 20:56:16.05
わしも最近買ってる英語関連は中古が多い
定価の1/4以下のものがほとんど

でナンの問題もなーい

英語は学校で無理やり買わされたり、読めずに挫折して綺麗なまま
古本屋に放流されるモノが多く、程度のいいものが見つけやすい

38 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:00:06.05
>>37
最近どんなの買いましたか?

39 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:05:09.49
フォレストも5なら105円でかなりある
英文法解説が105円で書き込みなしの美品があったから学校用に買っといた

40 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:06:53.03
どんな本屋に行ってんの?
めちゃめちゃ安いね。

41 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:16:24.33
>>40
受験終わった今とかブックオフいけば結構いろいろありますよ
え?これ105円なのってのがかなりあると
同時に中にはマーカーだらけなのに定価の半値くらいの値段がついてたりよくわかりませんw
私が行くとこは結構語学売り場と学参の売り場がかなり充実してますね。周りに大学と高校密集してるからでしょうかね。

42 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:18:00.87
I see.
Thanks.

43 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:22:54.82
>>30
It's for you to apologize to him.

44 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:25:14.34
>>43
You have to apologize to him. 言いたかったの?

45 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:27:01.95
>>44
そういう意味だけど>>43で間違ってないよ。
こういう言い方もあるということを覚えておこう。

46 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:29:27.06
It's not for me to live in such a fine house.
私はそんな立派な家に住むような柄ではない

47 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:38:11.40
森一郎が好きなんだね

48 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:43:33.21
実際のところ試験にでる英文解釈の構文網羅度は類書中随一と言ってよい。

49 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:44:51.59
あの700選でさえ、構文パターンの網羅度では試験にでる英文解釈に遠く及ばない。

50 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:51:19.59
山口さんのは?

51 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:52:28.58
標準英文問題精講っていまだに売れてるの?

52 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:53:38.49
>>51
本屋では未だ平積みやで

53 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 21:55:29.75
今度出る山口俊治先生のコンプリート増補改訂版の中身がどうなっているか興味あるね。
出来がよければ英文解釈・構文系参考書の政権交代が起きる可能性もある。

54 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:14:47.98
やたら構文数だけ多い辞書みたいなモノだと
却ってダメなんだけどね

コンプリートで800頁近くとか、そういう点ではたぶんダメな系統

55 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:29:34.96
身の程知らずで裏ワザ好きの購買層には受けるのかも。

56 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:31:42.50
ネイティブでも知らない珍構文とかもイッパイありそうだな

57 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:45:32.42
ガリ勉を馬鹿にするな。

58 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:47:24.12
器用貧乏

59 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:50:01.87
文法ヲタにはなりたくない

60 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 22:55:12.20
>>59
ヲタのくせに質問にさえ答えられないから立ち悪い

61 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 23:00:31.65
お前は何も答えたことねぇじゃん。 最弱じゃん。

62 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 23:08:09.79
アホの若者
教えて君
アスペの若者
鼻息の荒い若者

多重人格のベテラン
アスペのベテラン
ツンデレのベテラン
賢いベテラン

63 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 23:10:36.15
>>61
結構答えてるよ

64 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 23:17:59.79
質問スレじゃないんで。

65 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/13(土) 23:28:15.91
普段気の強いオタが重要なところで逃走する展開は何度かあったな。

66 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 00:02:57.08
ここは浪人生の溜まり場か。

67 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 00:19:40.12
たまに教育関係者みたいな人来てるよ。
なんか上から目線の人だよ。

あと777とか。どういう立場の人かよくわからんけど。危険な人だ。

68 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 00:34:03.00
西巻の本を立ち読みしたら、けっこう面白かった。
トンデモ本かと思ったら、そうでもなかったのに驚いたww
平積みされてるのには理由があるんだね。

69 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 00:34:30.14
>>32
…頭悪い…

70 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 00:42:28.71
それでも、田中茂や大西泰斗よりずっと頭脳がいいという

驚愕の事実

71 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 00:46:35.41
>>68
なにそれ?
一億人みたいなの?

72 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 01:01:54.13
頭脳がいい()
日本語もマトモに出来ないかぁ

73 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 01:32:03.69
>>71
西巻尚樹って人が、VSOPって理論で語順説明を展開してる。
世界に1つだけの英語教科書
って、一億人か?関か?って立ち読みしたら、全然別の考え方だった。
一億人も、関の本も面白かったが、これも別の意味で面白かった。

74 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 01:41:06.88
>>73
関ってかなり大西の本にインスパイアーされてるよね
それも間違った方向に

関とは言ってないけど大西が一億の最後の方に書籍やブログなどで僕の理論を間違った解釈する人が多くて心を痛めていますってあるよねw

75 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 01:49:16.63
大西は低脳でバカだから、もともと理論もないし、それに対する誤解も六階もない罠

76 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 01:51:49.54
好きの反対は嫌いではなく無関心です

77 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 02:06:40.69
>>74
一億人読み返してワロタ

78 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 02:58:12.82
単純に75みたいなやつの事だろ

79 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 03:14:44.24
一億人の例文は青少年にこびたようなのが多いので辟易する。「話すのための英文法」
と謳うのは良いけれど、その英会話のスピーチレベルがインフォーマルなもの、(時
にはアブノーマルなもの)に偏っているのであれば、使用範囲が限定されて、むしろ
実用的とは必ずしも言えなくなる。つまり会話には社会で問題になっている話題を
丁々発止で議論する場面もあるわけなのであり(例えば捕鯨問題・原発問題など)、
大概の大人は英語ネイティブと対等に議論できるような英語力をが身に付けたいと
思っている。そのような大人のための英語指南書がほしいものだ。

80 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 03:27:08.52
そんな低レベルな会話もままならないなら大人の議論の場に出て行く事もまず無いだろ
必要ならそういうレベルの読書をすれば良いだけ


81 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 09:24:36.10
今日ジュンク堂まで行って「考える英文法」探してきます。
置いてあるといいんだけど。

82 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 09:39:00.63
>>79
最強の入門書を求めて何十年初心者のまま過ごしてるんですかww すごく愚鈍な大人じゃないですかぁ!!

83 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 10:32:13.50
文法系の人って、英語習得能力の不器用な人が多いね。
マスターするスピードが遅すぎる。
外大で首席とか別次元だったよ。

84 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 10:45:41.20
理科系の視点でとても言えたことじゃないと思うが…

85 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 11:07:27.25
>>83
どういうこと?

>>84
理科系ってなに?何の話?

86 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 11:45:42.08
willの整理の仕方なんか、黄ロイヤルより一億人のほうがいいな。
黄ロイヤルは、ピーターセンの解説まで含めて誤解を与えやすい内容になってる。

87 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 11:47:35.37
日本語読解力の問題だな。

88 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 12:18:42.13
情報は間違いないが整理されてないから、学習者自身が整理の指針を見いださなきゃいけない。
しかも、整理の段階で誤解を生じやすい解説をしてる。
それが一億人だとすでに整理された情報が提供されてる。

89 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 12:33:10.33
1億人は内容が薄っぺらいんだよ

90 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 12:53:04.48
>>89
そりゃ高校生向け、かつ、文法に時間かけるのは無駄って趣旨だからな。
でも仮定法の導入部なんか、却下条件の勘所が一発でつかめるし、まあ売れてるだけのことはあるわ。

91 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 13:25:25.88
>>83
経験的に、音から入るやつは修得がはやいと思う。
あとやっぱ多読は4技能すべての基本だと思う。

92 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:12:10.98
辞書例文を10万文ぐらい読めば
文法だの語彙だのっていったくだらん分類を超越して英語を網羅するよ。

93 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:13:49.58
そんな事をしなくて良い様に体系的な分類がなされたものを読むんじゃ無いですか?

94 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:18:10.89
網羅って言葉が好きだよね、受験生やその気分が抜けない人らは。

95 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:20:03.31
要領の悪いやつはなにをやってもダメ

96 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:29:46.36
基本動詞と前置詞は例文全部丸暗記しても全く無駄にならんよ。
せいぜい数千だし。

97 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:37:14.83
基本動詞と前置詞は読書したりドラマ見てれば頻出するからそんな事に時間を書ける事自体が無駄だとおもうけど、たいして時間かからないんならスレ立てて書き出してくれない?
たいした事無いでしょ、君には

98 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:38:05.23
辞書の例文はわかりやすい例文。それが辞書例文の役割。
こういうのもわかってないくらい英語もやってない辞書も使ってない。

99 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:39:35.86
それって独り言なの?

100 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:54:35.19
answer to
answer for
の違いを答えよ。

101 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 14:59:03.72
文脈による

102 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:03:55.11
一億人が妬まれるのは、詳細な出典を明示していないので、そこに書かれたことが
あたかも全て著者のオリジナルだと思われて、あたかもクレジットを独占している
現象が見られることに業を煮やしている連中が多いからなのかも知れない。

103 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:10:55.25
>>102
まあ高校生向けの参考書ってそんなもんでしょ。
あの類いの本のオリジナリティーなんてのは、どんだけ分かりやすく提示できるかじゃん。

104 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:11:52.68
>>100
toとforの前置詞の違い。詳しい説明はしないが、次のような例文で
その違いが判る。

I will answer to you for the failure.

105 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:13:08.14
一億人が妬まれているよりも、コンセプト的にこれは他の本からもってきただろうというものが
多いんじゃないかな。他の本を読んでインスパイヤを受けて書いた本が一億人じゃないの?

106 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:34:03.71
ど素人に対して出しておきながら、ど素人が!と恫喝するやりかたが。

107 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:35:44.03
というか、そのプレゼンの違い(これは評価すべき)を、英文法の
「中身」違いだと初心者にミスリーディングするケがあるし、
そう思っている読者(つまり信者)もいるだろう。「自分は嘘で役に
立たない知識を押し付けられてきたけど、大西先生に正しい英語を教えられた」
これは英文法好きで学んできた人間には、むっとくるんじゃないのかなあ?
「いい本だけど、英文法の中身に新しいものはないよ。別の本を真面目に
読んでみなよ」と、憎まれ口叩きたくなる。

108 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:39:31.52
>>54
総合英文読解ゼミは分厚いけどかなり体系だった配列になってる
コンプリートはその姉妹編のようなもんだから、悪くないデキになるとおもってる

109 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:41:11.33
通読させる工夫は評価していい。

110 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 15:56:53.57
分厚い構文集は、構文が組み合わさったリアル文がたくさん収録されている
といいんだけどな。仮定法の主従の節がバラバラの例とか、句読法+他の構文とか。
ただ従来のものって受験向けに単語レベルを制限しているから、却って難しい
というか、不自由な文が多くて不満。東大でもstrollをwalkに入れ替えた問題
あった気がするが、構文だけ職人芸的に練られてて語彙がやさしいって違和感ある。

111 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 16:28:52.83
>>107
まあいいんじゃね。
そういう文法マニアが大西叩いてるのを見るの楽しいわ。
一億人のこの部分の元ネタはこのペーパーのこの部分じゃん、とか、この部分の説明はまずいだろ、とか。
この前のcakeとかまさにそんな感じだったじゃん。
ああいう指摘はいいよな。

112 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 16:35:48.06
The great use of school education is not so much to teach you things
as to teach you the art of learning; so that you may apply that art
for yourself to any matter which you will face in later life.

113 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 16:55:19.29
>>102
詳細な出典ある参考書頼むわ

114 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 16:59:54.67
>>111
cakeの説明箇所分からないのは本のせいじゃないだろ
理解力の問題

俺がこの説明はこじつけだなと思った箇所はskytreeとかTokyo towerのとこだな。
あれはないと思った。あそこは明確な説明されてるのは石田さんの本くらいか。

あとスポーツ名の所かな。

115 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:11:33.89
>>114
あれで理解できるやついるの?
試みにちょっと説明してみてよ、あのcakeがUである理由を

116 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:11:54.90
>>90
ここで365日必死で著者と営業員が宣伝しまくって
やっとこさ少し売れる程度なんじゃないの?

117 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:24:23.18
>>116
むしろ、ここ見て買う気になるやついんの?
アマゾンのレビューならまだしも。

118 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:27:58.21
早慶商とか横国千葉レベルまでだったら、フォレストで足りるわな

119 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:37:11.00
昔シグマベスト使って明治の二部しか受からなかった。
今、勉強し直ししてtoeic700声目指してまずは一億人やっているよ。

120 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:45:49.65
>>118
東洋大めざすレベルなら、大西

大阪経済大めざすレベルなら、田中

読者は決して、著者の知能レベルを超えることはない

121 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 18:47:52.40
>>120
それおかしい

122 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 19:15:10.15
>>116
ホント脳みそねーなー
ステマなんてここでしなくても売れてるだろ

123 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 19:19:19.05
>>48-49
試験に出る英文解釈って結構薄いイメージがあったけどホント?

124 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 20:54:07.60
>>120
極端にネガティブな評価は相手に真逆の評価を選択させることが多いんだってさ。

125 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 21:26:26.17
>>118
いや、早慶上位まで足りる。
俺は一橋商○、早稲田政経×、慶應商○、慶応法○だったから。

126 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 21:51:27.92
>>123
タイトルは「試験にでる英文解釈」だけど実際は「試験にでる英語構文」。
旧版についていた入試問題テストがごっそり削除されているので、
もはや英文解釈の本ではなくなっている。

去年新版がでたばかりの時は誤字脱字落丁が酷かったけど、
今出回っているのに関してはそれは改善されている。

構文目録みたいな本なので他の本で練習する必要はあるね。
あるいは暗記用例文集と割り切って使うか。

127 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 22:11:57.07
>>125
それって、他の科目でカバーしたら普通に受かるってことじゃんw

128 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 22:30:30.70
受験板でやれ

129 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 22:41:01.18
受験英語の神と呼ばれた伊藤先生は英語喋れなかったしな

130 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 22:52:57.78
ほんまかいなw

131 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 23:27:22.29
ま、発音が不明な古代の言語でも専門家がいるしね。
受験英語の神様=入試英語の神様だからそれでいいんだよ。
聾唖だって東大の英語満点とれるだろ?

132 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 23:37:01.08
なるほど、筆談なら可能とかもアリなんだ。
聞くと話すをおろそかにしてきた人なんだろうね。

133 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/14(日) 23:56:04.81
伊藤が奇形ということは入試が奇形ってことだわさ。

134 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 00:05:41.87
俺の友達が伊藤先生の授業を受けてたらしく、昔聞いた話では、
生徒の前で話す場合と、個人的に外人と話す場合は発音が随分違ってたそうだよ。
生徒には分かりやすく日本人的にしてたんじゃないかな。

135 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 01:00:04.67
>>133
でも、ピーターセンに言わせれば、

20-30年前の日本人(学生、社会人)と比べて
発音は多少よくなったが、
リーディングとライティングの実力は確実に落ちている
との話なので

日本の現在の英語教育&入試がよくなって
当時のそれはまったくダメで奇形という分析は

少なくともピーターセンの評価とは違うな

136 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 01:08:02.53
総会英文法最強説
そうかいw

137 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 01:09:25.75
ピーターセンの勤務する大学のランクが下がったとかユトリの影響とか色々あるのかもしんないけどさ。
少子化で猫も杓子も大学行くようになってるし、良くなってると思える材料に乏しいのはあるね。

それでも、本気で勉強してる人達には教材の質は上がってるわけだし、秀才の質なら負けてないと思うよ。

138 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 01:24:43.14
ピーターセンって明大じゃん
大西ライオンはあれだけ本が売れてTVにも出てんのにFラン大から抜け出せないのはなぜだろう

139 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 01:26:28.95
彼の勤務する大学より上の大学の定員は20年前より増えて、しかも少子化なんだから当たり前じゃね?

140 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 04:06:25.89
あんま大学のレベル云々は失礼だからいいたくないけどFランと呼ばれてる教授こそおいしいと思うよ。
かなり自由にやらせてもらってるんじゃない?今でも名古屋に住んでるのに関東に事務所あったり執筆用に部屋借りてたりしてるみたいだし。

まあ大西氏も有名大で空きが出ればそっちにいくのは確実だけどね。

今は特任教授やらいろんなのあるし将来は母校とかの教授になりそう。それか関西大学とかかな?

一億はいいね。売れてるだけある。説明の仕方はホントに感心する。従来の大西本は学校英語という言葉を使いディすることが多くて反感買ってたけど、一切ディスってないし、好印象。

大西氏が嫌われてるのは人は攻撃しないけど学校英語がどうたら言い過ぎるからなんだと思う。

大西氏の本は内容は悪くないし分かりやすい。しかしいかんせん何と闘ってるんだと思うくらい学校英語というものを嫌う。

だからこころよく思ってないアンチもいるのはわかる。アンチの質もどうかと思うが。

141 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 08:10:19.59
おまえは純粋過ぎんだよw
ここでくすぶってる馬鹿が他人を貶すのに根拠なんかある訳ねーじゃん。
なんか他の人が攻撃してるから俺も便乗、匿名だし!
これだけだよ。

まあなぜ大西がそういう対象になったって言うと、変わった事やってるから。

大衆って馬鹿しかいないんだよ

142 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 08:58:08.04
まだロイヤル使いこなしてないけど、1ページ目のはしがき読んだあたりから、1億たたきに参戦してた記憶あるな。
ロイヤルへの所属意識に誇りを感じるようになっていったのも確か。これはサポーターどうしの罵り合いみたいなもん。
これが文法学習の醍醐味の一つなんだから仕方がない。

143 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 09:26:37.47
それいうなら帰属意識じゃないの。往年の最強野生動物格付けみたいな感じ。
俺はこの戦争が終わって、現代英文法講義の2版が出て安藤が帰天したら
英文法解説から乗り換えるんだ。

144 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 09:42:38.59
俺はたとえロイヤルで英語挫折しても、1億に関しては一生敵視するつもり。
買った本以外は全て敵。

145 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 09:45:25.98
>>144
すさんでるぅ

146 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 09:53:53.63
名より実を取る。EX派の僕こそが本当の勝利者。

147 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:00:34.69
英語で失敗しても、ロイヤルはいい経験だった自分が足りなかったと感じさせてくれる内容。
1億で失敗したら、えらい事してくれた、メガネに騙された一杯食われた為て遣られたと感じさせられるように思う。

だからこそ、おれはロイヤルを選ぶ。

148 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:04:10.36
>>146
EXはオススメしないな。。

149 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:07:39.88
大西本は英語をマスターした人が普通に獲得するイメージを説いているんだと思う。
個人的には、従来の英文法を一通り理解した上で、ある程度自身が付いた時に、他の人と(この場合大西)答え合わせする、そんな感じにおっぱい

150 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:14:38.43
EXって文法書として使えんの?桐原1000みたいなもんだと思ってた。

151 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:36:06.44
秋に田中御大の本格英文法書が出れば、
世の中から「どの文法書が良い?」なんて言葉は死語になるであろう。

152 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:38:33.72
まあ、秋までには黄ロイヤル読了してるから参考書は構文か解釈本やってるだろうな

153 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:50:31.09
>>152
読了というのは、例文をすらすら暗唱できるまでを含んでいますか?
どのくらいやり込めばいいのか迷ってます。

154 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 10:53:45.52
和訳を見て即座に英文が言えるように成るまでです

155 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 11:14:09.44
>>153
よく見聞きするのは、とりあえず通読三回。
これはほんとにさらさら読み進める感じ。
全体像を掴む、全く知らない事項を無くすように。

俺の場合は普通に理解しつつ読み進め章末のテストで理解度を測り適宜読み直しつつ読み進めて読了にするつもり。

読み終わったら(もしかしたらそれまでに)問題集買って理解度は意識するけど、これだけのボリュームを一気に完全に覚えきるべきとは今の段階では思ってないし、
読書、オーラルコミニュケーションへの取り組みの方に時間かけたいと思ってるからね。まあ受験じゃないからね。

ちなみに、例文はすらすら暗唱できるようにすべきだし、その過程でリスニング能力もあがるよ。
発音勉強まだなら簡単な本読んどくといい。ロイヤルのCDのリスニングはちょっと難しいから、聴き取りにくくてもしょうがないよ。

156 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 11:23:13.52
>>154-155
例文のリスニングやら暗唱まで含んでいるとなると、少し時間まとまった必要ですね。ありがとうございます。

157 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 11:30:13.45
定番文法書だとこういうやりとりができるところがいいのかもな。
何ページに書いてあるよとか。一億人もそういうはなし中心なら歓迎
されると思う

158 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 11:55:33.67
>>151
そんなこと感じられるのは

大阪経済大レベルの奴だけ

159 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 12:05:39.38
>>155
黄色ロイヤルは、もっと綺麗な発音の音声CD(かmp音声DL)を
書籍所有者に一対ずつ、300円ぐらいで販売すべきだよな

そしたら、あれは文法のみならず例文集として優秀なので
もっと大ブレークすると思うわ

160 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 13:00:47.02
さすが文法ヲタって感じだな。
英語でなにかをするために英語の勉強をするんじゃなくて、
英語の勉強のために英語を勉強してる感じが求道者みたいでかっこいい。

161 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 13:27:13.71
>>160
まぁ、道を究めるというのも楽じゃないけどな。

162 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 13:35:44.44
ネイティブと間違われるくらいパーフェクトに発音するところまで仕上げていく。
この領域まで徹底的に攻略する学習者はかなり少ないかと。音に対するこだわりがどのくらいまで要求されるのかは知らんけど。

163 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 13:58:13.14
マルチリンガルの外タレとかさ、馬鹿に見えるけど実は語学の達人なんだろね。

164 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 14:06:18.95
文法の達人でないところが痛い

165 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 14:15:39.23
どんなに複数の言語を操ろうが、黄ロイヤルを全文暗記してないなら糞。

166 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 14:21:40.83
外タレは日本から出て行け!

167 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 14:26:27.61
実は一億人教団の信者よりも黄王国民のほうが結束が固い。

168 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 14:53:58.87
大衆から受け入れられるものにホンモノなし。
私は「考える英文法」に私淑する孤高の英語学習者であることに誇りを抱いている。
尊敬する人はクリシュナムルティ。
趣味はコーンパイプ蒐集とモダンジャズ。

169 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 15:06:04.63
すっかりドキュンスレ化している。この手の話が好きだらかな、あの人らは。

170 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 16:29:56.92
>>169
ここは前からどんきゅんスレと釣り針デカイスレだったw

171 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 17:37:34.00
ドキュンに相当する英語あるかな? ヤンキーなんかも日本独自の様式かな。あと亀田とかさ。
移民とかスラムとか多そうだけど、白人でもドキュン一家みたいなのいるでしょ。

172 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 17:39:19.38
普通、釣り・釣り針とか書きたくなるもんは釣りでも何でもないからな。
釣れてもないし、釣り自体しょぼいってことだから。

173 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 17:43:28.38
>>170
スレじゃなくてレスじゃないの?

174 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 17:44:19.91
Gang, motherfucker, その時のニュースの悪役、ブッシュ

175 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 17:52:19.80
ドキュン ヤンキー 珍走 亀田 倖田 同和 生活保護 大家族 

言葉から豊かに想像させてくれるうんこちゃんなイメージがあるよなぁ。
逆に、こういう事を外人はどのくらい理解できるんだろうか。

176 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 18:08:20.50
ドキュンについて英語で説明する事は、
ドキュン大学以上の大学を卒業しても簡単にできるものでもない。

177 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 18:10:39.73
ちょっと英文法解説の里からやってきたんだけど。例の鯨の構文問題。里では
「この構文は常にthan以下の内容が事実ではないという前提のもとに使われ」って言われてる。

今日偶然読んだ文。
Mars has sunlight, water, carbon, and nitrogen. Its surface is no more unpleasant
than the inside of a volcanic vent, where bacteria thrive. It may yet have life.

http://www.newyorker.com/reporting/2013/04/22/130422fa_fact_bilger

これはつまりややこしいけど、(話し手の立場としては)「火山の噴気孔のなかも不快じゃないぜ」
→「火星も同程度に、不快じゃないけど、こっちには生命がいない」っていう、ひねった表現を
もとにしていることになる。この文の流れからも、記事が比喩たっぷりなことからも、そう考えられる。

で、これなんだけど、そういう言い回しがありうるとなると、
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n23167
A: I wish I were as efficient as George.
B: But you are! George is certainly no more efficient than you are!
これは、「ジョージは君程度だよ(あいつは人並みだぜ)」っていうひねりじゃないかなあ、
と思うんだけど。つまりyou are not efficientが前提になっていて、鯨構文の訳読法でいいとなる。
いかがでしょうか?

178 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 19:22:50.47
日本語と相性がわるい構文やね。

179 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 19:24:33.32
>>175
映画とかで日本人が分からない笑いってのがそういう類。
dqnなんかはgangで良いけど、元々の目撃xxxに近いので言えば適当な番組があるだろうし、ドラマとかはそういうネタがしょっちゅう出てくる。
特に向こうは有名人の犯罪者がゴロゴロしてるから。

180 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 19:42:12.09
>>177
ジョージの話はそういうことだと思う

181 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 19:52:25.26
青ロイヤルのiPhoneアプリがアップデートで、通読できるようになったから、専用問題集やりながら読んでるオレが通りますよ。
ロイヤルなら青!

182 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 19:56:44.91
まじで!青が嫌いになるくらいのあまりの糞ぶりで削除してたぜ

183 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 19:57:50.76
そんなのあるんだ。
本文丸ごと朗読してくれたらたまに重宝しそう。

184 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 20:23:34.77
>>177
一億では普通に記述されてるね

185 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 20:25:36.32
>>177
「まぁ、同じようなもんだわ」っぽい若干くさしたニュアンスでるんかな。
ロイヤルを読む限りそんなとこじゃないの。

186 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 20:34:06.45
>>181
それって、例文も音声でますか?

187 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 20:35:41.54
ほとんど出ない

188 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 20:36:29.73
>>187
ありがとうございます。 

189 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 23:46:45.18
ロイヤルは明らかな欠点があるよな
構文のところ
これ使ってればマーチまでは受かるけど、それ以上は無理だな

190 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/15(月) 23:49:28.97
文法だけならロイヤルで東大でも京大でもどこでも通用するが
フォレストで京大、阪大、奈良女子、九大はつらいけど後は問題ないと思うが

191 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:02:23.52
上智じゃあるまいし英語だけじゃ受からないよ

192 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:08:02.25
>>177
英文法解説
「くじら構文は常にthan以下の内容が事実ではないという前提のもとに使われ」って言われてる。

A: I wish I were as efficient as George.
B: But you are! George is certainly no more efficient than you are!

素直に
「この文は you are efficient が事実ではないという前提のもとに使われ」
英文法解説の解説のまんま考えるだけでいいんじゃない?

英文法解説持ってない俺がいうのもなんだけど。

193 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:08:54.66
>>191
上智でも英語だけで受からないが。。。
そもそも文法に関して言ってるんだけど。。。

194 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:13:04.52
ついでに言っとくと文法だけじゃ英語も及第点に達しないよ

195 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:18:51.24
>>194
あのーそんなのわかってるよ。。。
ちゃんと読んでくれよ。。

文法だけじゃダメって普通分かるだろ。。

196 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:19:06.49
>>189
構文?具体的にはどんな欠陥でしょうか?

197 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:41:48.33
>>196
言ってることの内容で察してあげて

198 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 00:57:11.79
勉強した結果、自分の身の丈にあった大学に入ればいいじゃん。
そこでまた頑張ったらいいじゃん。

199 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 01:14:10.67
>>198
アスペ?話の噛み合わなさがそれなんだけど?あとここ受験板じゃない。

200 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 08:06:52.47
受験生が多いんだろうな
英文法書買い込んでまで勉強した記憶がないわ

201 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 08:27:56.03
>>199
おっとっと、また日本語読めない人かな?
>>1
をとりあえず読んでみようねw

202 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 08:35:53.59
このスレ主さんは手広くやってるからね。

203 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 08:50:00.36
>>177>>192
(1)A: I wish I were as efficient as George.
(2)B: But you are!
(3)George is certainly no more efficient than you are!

多分、仲の良い職場の同僚の間の会話──

(1)話者が現実ではあり得ないと思っていることを切望している(反事実)
ことを表現する仮定法過去形の構文。「俺もジョージのように有能だといい
んだがな〜(残念ながら俺は自分を有能だとは思っていない)。」

(2)聞き手は(1)を受けてwereという(仮定法の)過去形と(直接法の)現在形
のareを対比させることにより事実の確認を促し「いや、お前は有能だよ」と
一旦慰めるようなそぶりを示す。

しかし、実は(3)で修辞的・婉曲的な比較構文を用いることによって二人とも
貶めるという皮肉な落ちを仕掛けるww(ここで映画だったら、観客が爆笑)

「ジョージは確かにお前が有能である以上には決して有能じゃないよ」
→(ジョージにしたところでお前と同様に有能じゃない)ここで笑いでも入れ
て誤魔化さなければ、冗談だとは受け取られず、言われた相手はむっとして
気分を害してしまうかも知れない。)

204 :203:2013/04/16(火) 09:06:02.95
Sentences that sparkle can not spring from an empty person any more than
milk can be poured from an empty bottle.(高梨健吉『英語の構文150』より

205 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 10:57:09.76
大学受験レベルならフォレストで必要十分だよ

206 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 11:16:19.79
ヤンキーが国立の医学部に合格した。悔しい。

207 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 12:23:48.81
まあヤンキーってのはアホだからなるもんじゃないからな。

208 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 12:32:10.68
医者っていうのは責任をもてるかどうかが重要なんだよ

209 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 12:35:56.96
不良は仲間以外を敵視してるだけで、責任意識も勇気も根性も人並み以上に持ってるよ。
そんな事も分からんような見る目の無いやつが医者になっても薬だけ出して重病患者見過ごしたりするだけ。

210 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 14:22:07.40
>>201
ホント噛み合わないな。。。

>>1
>和洋問わず、受験用・総合英語・一般用・学術用など対象レベルも問わず

と書いてあるので言ってるんだろうけどここENGLISH板だから。受験板じゃない。

211 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 18:40:16.88
>>180 >>184 >>185 >>192
ありがとうございます。そうですよね。鯨構文に限っては、訳読は、
ぎこちないのと引き換えに基本の意味から逸れないようになっていると思います。
プラス件の文は感嘆符付きなので、なにか特別な意図があることを含意してると
考えるのが自然です。
>>203 分析ありがとうございます。文句なしです。皮肉ですか。

一方、http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n23167 (詳しくはリンク先)では、

>⇒ 「君も間違いなくジョージと同じくらい有能だよ!」となりませんか?
この英文はジョージが自分よりも有能だと思っている A さんに、B さんが
「そんなことはないよ、あなただって有能なんだから。ジョージと有能さの点では全く差はないよ」
と言っているのだと思います。結局、「ジョージの有能さ」 =(イコール) 「あなたの有能さ」
を述べています。

と分析しています。しかしこのような記述は見たことがありません。この文は、洋書の
文法書から採られたそうですが、無論、和訳はついていないで誤読の可能性があります。
用例がもうすこしあればいいのですが。調べて限りの英英辞典では基本、鯨文と同質の
例文がつかわれています。それから、リンク先では

> 鯨構文は、実際には役に立たない悪い例文(?)として多くの英語の参考書から
姿を消しつつあります。

としていますが、どの文法書も内容はほぼ同じであるならば、姿を消したのが、鯨構文の
訳読に問題があったからだとは思えません。ひとつには、リンク先を書いた人が、
moreが形容詞であるno more A than B「Bと同じ数[量, 額]のAしか…ない」
の用法の説明原理を、無理やり持ち込んでしまっているのではないか、ということです。
最近、この板でこのリンク先を見つけ、気になったのでここで聞いてみました。
異論があれば、教えてください。

212 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 19:19:08.93
>>211
鯨構文はそのリンク先通りの理解が正しいよ。
決して否定の意味だけでなく肯定の意味でも使われる。
本来文字通り意味をとれば良いのに日本の参考書が勝手に間違った解釈してきたんだよ。
ちなみに一部それを指摘してる文法書も出てる。
薬袋の構文のエッセンスやチャートの基礎からの新々総合英語とか。

213 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 19:39:15.13
>>212
そうなんですか。じゃあリンク先の文は皮肉じゃないわけですね?
この文は、相手の能力の高さを褒めていると。なにか他の出典付きの例文を知りたいのですが。
つまり、than以下が肯定的評価されている文ですが、辞書の類だとみつかりませんでした。

その立場からいうと鯨構文の訳読は間違いということになります。

214 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 20:15:09.39
>>213
皮肉だったら、
A: I wish I were as efficient as George.
B: But you are!
とは言わないと思う。
「でもあなたは有能だよ!」と言ってるのに、「ジョージはあなた同様、有能ではない!」と言ってたなら話が矛盾する。

215 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 20:31:47.54
>>214 余計とも思えるほど、感嘆符がついているのでそう解釈
したほうが自然だと考えたのです。というか、矛盾が醸し出す、
その違和感が皮肉だといっているわけです。

とはいえ文例がリンク先ひとつなので、とにかくもっと例文を
知りたいという気持ちです。

216 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 21:53:24.77
>>210
ここでは許されるからジャンジャン行くよ。

217 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 22:01:45.32
http://blog.meigaku.ac.jp/yabu/2011/02/06/%EF%BD%9A%E7%A4%BE%E9%95%B7%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E8%B3%AA%E5%95%8F%EF%BC%88%E6%A7%8B%E6%96%87%EF%BC%90%EF%BC%90%EF%BC%93%EF%BC%89/

218 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 22:01:57.67
鯨構文の肯定的な解釈って、知恵袋の”「鯨構文」( no more / no less 〜 than ...) は正しく理解されているか?”から持ってきた話だな。

219 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 22:11:54.67
>>217
ほほぅ

220 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 22:14:37.27
鯨構文って本当は何も難しいことはないんだよね。
noとmore than,less tanが組み合わさったに過ぎない。

221 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 22:15:34.78
モアタン、レスタン

222 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/16(火) 22:58:19.12
『ロイヤル』でも『1億』でもクジラの構文とnoでmore 比較級を否定しただけの文の違いが書いてあるよ。
そんなに珍しいことでもないと思うんだけど。昔の受験生とかは違いを教えてもらえなかったとかかな。

223 :177:2013/04/17(水) 00:01:01.94
>>222 ええそのことは既に触れています。例えばプログレだと
no more ... than ...
@ moreが形容詞[no more A than B]Bと同じ数[量, 額]のAしか…ない
Mark has no more books than [=only as many books as] I do.|マークは私と同じくらいしか本を持っていない.
A moreが副詞[A is no more B than C is D]AがBでないのはCがDでないのと同じだ, C(がDでない)
と同様にAもBでない. ▼AがBでないことを強調する A whale is no more a fish than a horse is (a fish).
[=A whale is not a fish, any more than a horse is. ]|鯨が魚でないのは馬が魚でないのと同じ.

224 :177:2013/04/17(水) 00:10:13.65
>>223の区別は、英文法解説をはじめ、鯨構文を単純に当てはめるな、と注記されていると思います。
ですから、She is no more beautiful than her sister.も単純にイコールと考えればいいのです。
ポイントは、品詞が違えど、1の原理のみで2が引き出せるのかどうか。リンク先はAの立場ですね。
A ふたつは同じの構文で、日本語訳の上で違うだけだ
B 2は、1の変わった修辞表現で、独立した構文として扱うのは問題がある
C 2は、1をベースにしているが、別の構文として理解するのは妥当である
D ネイティヴは、(たとえまぎらわしいにせよ)意味が全く異なる表現として理解している

225 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 00:16:19.35
英文法解釈の説明がオワコンだったという話

226 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 00:40:01.31
英文法解釈(爆笑)

227 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 00:45:52.52
>>222
昔のガリ勉は・・・って話だわなw

228 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 00:48:02.56
あんまり江川さんを馬鹿にすんなよな。。

229 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 02:05:37.49
フォレストが思ったよりカラフルで逆に見づらいような気がしたので、ZESTARを買いました。
あとは問題集が欲しいのですが、ZESTARにフォレスト問題集…って組み合わせは微妙でしょうか?

最初はVintageを買うつもりだったんです。
左ページに問題、右ページに解答・・・ってレイアウトは良いなと思ったんですが、選択問題ばかりなのが気になって…結局買わずに帰ってきました
選択問題って、選択肢それ自体がヒントになって、答えが推測できちゃいそうな気がして

230 :203:2013/04/17(水) 05:59:54.19
>>204
拙訳:「ピカッと光る文章は決して空っぽの人物から湧き出ることはあり得ない、
ミルクが空っぽの瓶から注がれることができないのと同様である。」

因みそれぞれの単語にはポジティブ/ネガティブな意味を含むことが多いわけです。
>>177が提示した文のefficientであれば肯定的であるのに対して、例えばfoolishは
否定的な意味を含意しています。ここで話者がわざわざno more〜than…構文を使う
のは次のような談話上の意図からではないかと注意するべきです──

(1)話し相手の肯定的な発言に対して反論し逆に否定を強める
(2)話し相手の否定的な発言に対して反論し逆に肯定したり否定を和らげる

(1)He is no more a good guitarist than my grannie is.
(2)He is no more foolish than you are.
(3)He is not more foolish than you.

(1)ヤツがギターが上手いなら、僕のばあちゃんだってそうだと言うことになる。
→全く上手くないよ。
(2)ヤツはバカじゃないよ、君と同様にね(どちらもバカじゃないことを前提)。
(3)ヤツは君ほどバカじゃないよ(どちらもバカであることを前提)。

231 :203:2013/04/17(水) 06:15:11.10
>>212
>薬袋の構文のエッセンスやチャートの基礎からの新々総合英語とか。

情報ありがとうございます。できればそこであげている例文や解説を
教えて下さい。

232 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 08:47:23.44
ウィズダムのnoの項目にある
「no比較とnot比較の違い」ってコラムと、
not more A than B の見出しにある解説を読む限りじゃ、
やっぱ>>230のとおりの理解だし、皮肉ってことになるな。

233 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 09:12:18.86
現実逃避の場としての英文法

234 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 09:43:43.87
生きた化石

235 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 09:49:56.79
理解するまでに時間がかかりすぎw

236 :177:2013/04/17(水) 10:36:05.39
>>203 では談話上、違う構文として考えたほうがいいということでしょうか?
私は、A is no more B than C is Dは、非常に特徴のある構成をしていて、高校の
必修であるべきとは思わないが、別個の構文として理解してもいいと思います。
逆さにいうと、than以下が明らかに事実とは反するという文脈下ならば、すべて
鯨構文で正しく意味が取れると思います。

237 :177:2013/04/17(水) 10:39:01.11
ちなみにフォレストでの例文はこうです。
Sleeping too mush is no more healthy than eating too much (is).
「寝過ぎは、食べ過ぎと同じように、健康によくない。」説明は一般的な文法書と同じで、
やはり「比べている両者がともに否定の意味になる」としています。
LDOCEの例文では、He's no more fit to be a priest than I am! とあります。(感嘆符に注意)
LDOCEが項目を設けたというのは、ひとつの構文として考えてもいいという理由になると思います。

238 :177:2013/04/17(水) 10:48:24.92
鯨構文が実は間違いだというのは、ネット上でよく英語の教師?が書いている
のですが出典がはっきりしないんです。なかには単なるno more 〜 thanから理解
出来ますよではなく、「〜ではないのと」という否定の訳を与えることそのものを
間違いだとするものもありました。薬袋先生の本にもあるそうですが、
government of the peopleの解釈のアレもありましたし、それだけで信じるわけ
には…もうちょっと調べてみます。

239 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 11:48:10.84
そこまで気になるなら文献は学者の論文だけでいいじゃん

240 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 12:09:12.28
だな。大学で論文検索の習慣つけなかったのかな。
在学中何やってたんだろう。

241 :203:2013/04/17(水) 12:21:58.34
比較の構文において比較の「基準値」は既知情報として一定したものが選択・設定
されなければなりません。これは比喩的には、てんびん秤の分銅のようなものであり、
比較の基準値は既知情報でなければならないというのは比較構文を用いる場合の必須
条件です。基準値がぶれればきちんと比較ができないからです。

例えば次の文ですが──

Dick is as wise as James.

単に談話の文脈もなく訳せと言われれば、「ディックはジェームズと同じ位賢い」という
ことになるのか知れませんが、話し会っている二人の間ではJamesはチンパンジーだという
了解事項(既知情報)があればどうでしょうか?(ベネトンからチンパンジーの複数の個体
の表情だけを写した写真集が出版されています)この場合にはDickは「猿並の知恵しか持っ
ていない」ヤツだと貶められていることになります。

さて>>237で提示していただいたフォレストでの例文ですが、これは“睡眠は健康に良い”
という一般常識に対する反論の文です。no more A thanB構文を用い、比較の基準値(分銅)
としてBに、明らかに健康に悪いことが分かっている「過食」という既知情報を設定すること
で、一般常識を覆そうとしているわけです。この場合、一般常識的に肯定的に見られているA
に反駁しようとしているわけですから、結果的に“比べている両者がともに否定の意味”に
なります。

それに対して>>230の(2)で示した例文では、「ヤツはバカだな〜」と発言する相手
に対して、そんなことはない「決してヤツはバカじゃない、ヤツがバカなら君だって
バカだってことになるぞ」と分銅として相手を設定し反論の余地を与えない策略を立
てた上で反論しようとしています。この談話の文脈では“比べている両者はともに
肯定の意味”になるわけですから、no more A than Bは必ずAとBが否定的な意味に
なるというわけではありません。

242 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 12:50:47.38
最初の控えめのキャラ設定からズレてきてるわ。
雄弁に語るオッサンキャラになってきてるやんw
ごっつ押しつけがましくなってるがな。

243 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 12:59:23.81
>>242
どうした? 203氏に反論できなくなって嫉妬してるのか?w
ホンモノのニートおっさんw

244 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 13:01:10.54
要は、Aの部分に積極的評価がこようが消極的評価がこようが、
鯨構文の機能は、主語に付与されてるAという評価の否定ってこと?
日本語にはnoみたいに、語否定の万能プレイヤーがいないから、
特にnoが比較を伴う表現で問題が起きやすいんじゃね。

245 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 13:04:33.34
>>244
全然ちげえよ
日本語からやり直してこい

246 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 13:30:18.86
>>229
だったらテキストもFORESTにすりゃ良かったのにね

247 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 13:49:54.54
フォレストは例文が簡単すぎるしまったく面白みにも欠ける。
ゼスターの例文のほうが初心者には多少込み入っているように見えて覚え甲斐があるし、
多少背伸びをするくらいのほうが力もつく。例文数も700弱でちょうどいい。

問題集なら英語頻出問題フレーズマスターを自分なら勧めるけどね。
学習者の記憶に定着しやすいようによく工夫されていると思う。

まずはゼスターをよく読み、できれば例文を暗唱・暗記した後、
頻出問題フレーズマスターで肉付けしていけば、文法・語法に関しては十分じゃないだろうか。

248 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 13:49:58.50
一文でニュアンス感じとるの無理だって
状況も分からないし

「お前らって本当に賢いね」って文を今使ったらどう取る?バカにしてるととるか文字通りにとるか。

249 :180:2013/04/17(水) 19:38:56.94
昨夜こんな説明を見つけて読んでみたけど、基本的には鯨の公式どおりで問題ないと思うよ。
ttp://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL9/pdf/SawadaOs.pdf
↓こういうのも見つけたけど、もしかしたらこっちのほうが詳しいかも(読んでないのでよく分からない)
ttp://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL10/pdfs/sawada.pdf

250 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 21:20:15.91
比較の基本
比較にもちいた基準の力量しだいで主語の値打ちが決まる。

クジラ何たらより文脈を意識しろ
遊びの通じない非ネイティブには使うな

251 :180:2013/04/17(水) 21:30:48.57
たしかに。

252 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 21:38:24.07
日本語訳にこだわってる人いるね。
日中わりと顔をだせるのは予備校の講師かな。
だとしたら、生徒に説明するのに日本語で推敲し続けなきゃ商売にならないわけか。
夜は英語の文献を読み続ける。ひとりでやるにはキツい商売だな。立派なモンだね。

253 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 22:08:32.19
>>247
3月からZESTAR始めて半分まできたけど、章末長文と章内の重要例文の直接対応がありがたい。
あと、長文のストーリーと個性的なキャラがおもしろくていい感じ。

254 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 22:32:38.69
じどうZESTERやるなら同じ著者の手による「英語を自動化するトレーニング」2冊をやったほうが、
変な受験用問題集に手を出すよりいいと思う。特に大学生・社会人のやり直し組は。

255 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 22:48:54.11
あれ?なんであたまに「じどう」なんてついてんだろw

256 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 23:55:10.04
教育者って生徒の質問に答えないとならないから大変だなww
実は学者が一番結論については無責任でいいんだよな。
方法論が正しければ結論については批判の余地があって当然というのが
学問スタイルだし。

257 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 02:47:41.94
アホばっかだな

258 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 04:35:39.82
ゼスターの宣伝ウゼー

259 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 06:33:25.81
ゼスターの著者の今井さんは英語の達人だからね

260 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 08:16:17.08
I know no more disagreeable trouble into which a commentator on 2CH
may plunge his/herself that of a quarrel with rude 2chanelers, or
any more useless labour than that of answering them(ToT).

261 :(ToT):2013/04/18(木) 08:22:05.89
I know no more disagreeable trouble into which a commentator on 2CH
may plunge his/herself than of a quarrel with rude 2chanelers, or
any more useless labour than that of answering them(ToT).

262 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 08:52:05.99
英文でレスする人ってなんでもっと簡潔に書かないの?

263 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 08:59:22.46
>>162
このぐらいならいいと思うけど、一般的にはちょっとこった文体やビッグワード使えばいいと思ってるんだと思う。

264 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:02:05.91
泣くな。生きろ。

265 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:03:36.89
>>263
まぁ、パーフェクトな発音もビッグワードで生えるということもあるしな。

266 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:07:28.57
人が書いてくれた文を一言二言の心ないレスでかたづけるなよ。
批判するなら書き直してやれ。それができないなら何もいうな。

267 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:19:18.40
じゃあ何も言わないでよ

268 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:22:24.95
俺のことはいい。お前達が努力するだけでいい。俺はのんびり暮らすだけでいい。

269 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:23:26.24
誰も書き直せないんだろw

270 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:36:29.16
一人前の批判ができ、代案があり、有能なキャリアを積んでいる自分。そんな人間になってみたかった。
単なる無能な野次馬なんかで終わりたくはない。英文を批判しているとみせかけて実は打ちのめされている。

271 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:41:54.90
みかけだおしw

272 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:52:46.10
I must get these letters off first thing tomorrow.

これを文法的に説明しなさい。

273 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:54:48.33
イギリス英語好きなんか?

274 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:57:42.95
>>272
明日朝一手紙ださんといかんねん

文法的説明もクソもなくね?このくらいの文で

275 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:06:15.41
>>274
15点

276 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:11:38.53
いの一番に手紙を出さないといけないんだ?

277 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:19:28.36
15点はかっこつかんなw

278 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:22:14.84
I must get these letters off first thing tomorrow.

私は最初の事を明日この手紙をオフに至らさなければならない。

NHKの同時通訳だと、だいたいこんな漢字の訳が平気で連発されてる。

279 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:23:51.36
英訳は苦手やけど、こんな具合の英文和訳とかやったら大歓迎するわ。

280 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:28:46.57
また教科書に載ってる例文か。

281 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:37:49.73
get offってどんな意味だ?辞書にのってないぞ。簡単そうに思えて難しいな。

282 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:41:12.92
どんな辞書だよ

283 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 10:55:22.48
>>281
オーレックスには普通に載ってた。
手紙や人を送り出すという意味。

ところでfirst thing は副詞的目的格?

284 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 11:03:55.56
名詞句

285 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 11:14:29.70
first thing tommorw で副詞的目的格句だろ

286 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 11:41:00.79
なんか生産性のない議論だな

287 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:07:46.53
何を求めてるw

288 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:12:33.42
腐っても日本最大の掲示板だからな、
その中で英文法に関しての本命スレなんだから、
英文法に関して国内最高峰のアカデミックな場でないとね!

289 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:23:48.71
いやここは学習英文法書スレですよ。
香ばしい受験者層と、自分で文献検索もできないおっさんが集う。

290 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:33:24.33
The committee came down in support of his application.

じゃあ次はこれだ

291 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:36:16.18
He got ten years for armed robbery.

292 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:36:48.73
There were two tiers of eight coffins each, and a third one begun, with one coffin.

293 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:37:11.17
He had been stealing money from the company for years before they got on to him.

294 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:40:36.62
What are these shoes doing on my desk?

295 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:45:35.72
Have you done any Michel?

296 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 12:49:05.14
He's not cut out to be a minister.

297 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 13:03:43.96
>>290
社会主義者がアプリケーションのサポートを打ち切った
>>291
彼は10年間手を盗んでいた
>>292
8つのコーヒーの二つの山積みがあり、三つめも 今でしょ!
>>293
彼はその会社から小遣いをもらっててばれて怒られちゃった
>>294
おお!靴よ!なぜおまえは机の上にいるのだ!
>>295
彼は大臣になるために切り分けられた

298 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 13:35:14.05
拾った赤ちゃんすごかった

299 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 13:51:37.07
赤ちゃんお手柄立てていた

300 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 13:51:47.68
問題文に魅力が無い。色気がない。

AKBやアニメについて書かれた記事から面白い文を出題するなどの工夫があってもいいんでない。
もちろん、最近おこった事件でもいいよ。

301 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:02:18.80
日本から発信される英文の記事ってないもんだな。
ガラパゴスなんやろね。

302 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:33:35.38
世のなか上には上がいた

303 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:36:26.77
以前は多読してて意味のとりづらい文があったらこの語句はどんなふうに機能してとかにかかずらわってたけど、
一億人読んでから多読がめちゃめちゃはかどるようになった。

304 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:36:37.62
>>301
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/index.html
ここはどう?

305 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:37:16.34
>>303
一億人ってどんなこと書いてあるの?

306 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:42:30.62
>>304
ありがとう!
なんやかんやいっても、NHKはガチやわ。

307 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:51:02.02
向こうの大学で日本の教授が英語で講演してる映像みたことあるけど、人気教授の前座みたいな扱いだったな。
緊張で声も震えてたし、ペーパーを読むだけで、生徒と対話する余裕なんかまるで無かった。

308 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 16:14:03.46
"Wow. That was one, they were saying there were two.
We're seeing it for the first time, looks like it happened in front of, I believe, marathon sport store.
And there was a second explosion, I think we're just hearing.
What you can definitely hear the screams and the panic of the people there."

309 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 22:39:12.88
>>261
いい感じ。そういうネガティブな使いかた。たいていの人はこの使い方になる。

310 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 23:30:07.34
話変わるけど、G4が10点としたら、ウィズダム3は何点ですか?

311 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 08:26:16.97
3点

312 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 08:53:54.83
ぶっちゃけウィズダムのほうがいい。
15点

313 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 20:18:04.46
It's not so much the fact that you are poor at English that is annoying
as the fact that you do nothing but ask for a specific remedy for good
English without any effort like bedridden people.

314 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 22:09:54.57
>>313
お前かしこいな。

315 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 22:20:34.65
頭イイヤツが消えたら誰も問題考える力ないヤツしか残らんね。

316 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 22:30:27.45
日本語の文法からだな

317 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 22:31:32.02
❝What time is it now ? ❞と言う外国人はいません。

318 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/04/19(金) 22:35:59.20
❝ ←さくらんぼみたいでかわいい。

319 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 22:37:18.92
軍隊とか、異常に厳しい学校とかで使われてそう

320 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 23:42:32.58
時間を聞く人じたい殆どいないっしょ。
たいていの人は腕時計してるし、時計持ってない人でもスマホ持ってたりするしね。
人に時間聞くとしたら、遅れてきた人に対して「今何時だと思ってる?」といやみたらしく聞くくらいのシーンしか思いつかね。
そういう意味ならnowを省略しない方がいいと思うんだけどな。
What time do you have? これは日本人の感覚では理解しにくい表現じゃね? 持ってるなら見せてくれ減るもんじゃないだろという事かいな?

321 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/19(金) 23:52:47.97
Do you have the time?

322 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 08:35:52.60


323 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 08:53:09.72
日本人の感覚はどうでもいいと思うんだが

324 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 09:11:05.22
very interesting とかで ultra interesting ,super interesting なんて言ってもいいもんなんかな。
教科書ではあまりみかけないけど、ネイティブの子供たちは友達との会話の中で使ってたりする?

325 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 09:27:35.16
>>317
確かに、now まで言うことは少ないけど、いないわけじゃない。

それに、 What time is it? は、親しい間柄なら超頻出。
知らない人に対しては、なれなれしすぎるので使わないけど。

326 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 09:29:15.51
使ってる。

327 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 09:31:45.09
行儀の悪い使い方は自分の評価を下げるだけだからね。

328 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 09:47:34.68
>❝What time is it now ? ❞と言う外国人はいません。
これエブリデイ イングリックシュの宣伝文句だよね。
セインカミュが言ってるやつ。

329 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 09:52:01.47
初めて聞いたのがそこだったと

330 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 10:04:09.11
セイン・カミュも焦ってるんじゃないのかな。

331 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 10:07:48.07
セインがやってるのって、スピードラーニングみたいなものでしょ。

332 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 11:02:53.92
でもセインはスピードラーニングで覚えたんだろ。

333 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 11:18:32.46
セイン・カミュのポジションは今はパックンが奪っちゃった感があるな。

334 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 11:24:43.94
セインは事務所と揉めて以来ずっと干されている。
あんな嘘っぱち英会話教材の宣伝であっても来た仕事は受けないと生きていけないだよ。
奥さんと子供もいるしね。

335 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/04/20(土) 11:54:44.06
>>324
super は使ってるのみたことあるけど、utlra は怪しい。

336 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 14:27:50.00
>>334
まるで友達みたいに喋るね
直接聞いたかのようだ

337 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 14:28:50.81
2ちゃんのレスなんて大抵そうじゃない。

338 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 15:28:29.02
セインはクスリで捕まっただろ

339 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 15:34:11.49
外タレ事務所ともめたのは有名な話しだろ。

340 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 16:22:46.09
セインだって勉強してる時は、ああいう英-日的な教材は使ってなかったと思う。
石川遼選手なんかは、スピードラーニング何年目なんだろ?

341 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 17:25:35.46
>>340
セインはSMAP中居と同じ小学校ですか?

342 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 18:03:20.13
レバノン出身じゃなかったかい?
高校はアメリカの高校卒業してたと思う

343 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 18:17:27.10
セインは小学校時代は日本で過ごしているよ。
湘南近辺だったと思う。

344 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 18:35:39.02
明治小卒

345 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 18:59:05.52
高校出てから一年でネイティブになったって聞いた

346 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 20:26:16.64
put one's foot in one's mouth
失敗する, へまをする, どじを踏む; へまなことを言う.

こういうのは覚えにくいよね。何度も暗唱するしかないもんかいの。

347 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 20:51:08.20
そのまんまだよ
うっかり踏み込んでしまったのは(足を突っ込んだのは)他人の口の中だった(そして怒らせてしまった…)

348 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 21:18:10.68
>>346
そういうのをイディオム(慣用句)と言って、ビッグワードを使うことなく
抽象的な概念を具象的な事象に置き換えて表現する庶民の知恵。イメージを
働かせればむしろどんどん連想が広がって行くはずなんだけれどね…。例えば
「手の内を見せる」は英語でもそのままshow one's handだしsteal the spotlight
はスポットライトを盗む→主役のお株を奪う→でしゃばって注目を集めると
連想が働いてすぐに覚えられる。

349 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 21:20:03.57
いつまで経っても覚えられない語句
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1364971265/

350 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 21:22:24.36
覚えにくいフレーズって結局文法的な構造が掴めてないだけってときもある。

351 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 21:31:48.09
いくらなんでも、他人の口はないんじゃないの?

352 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/04/20(土) 21:41:52.53
「腹を立てる」からいくら連想しても、「怒る」には結びつかない。
連想できないものも一杯あるだろう。

353 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 21:44:53.53
足を自分の口につっこむ→有り得ないほどすごくみっともない→へまをする、恥ずかしい思いをする って感じ?

354 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 22:03:13.22
>>346 >>353
トムとジェリーのいわゆる真ん中作品の中に

へんな体験記
http://nicoviewer.net/sm5074405

というのがある。

このカートゥーンはその種のイディオムでストーリーが構成されてる傑作。
put one's foot in one's mouthも出てくるよ。
子供の頃はサッパリ意味がわからなかったけど、
ある程度英語を勉強した後だとニヤリとさせられる。

355 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 22:35:22.94
>>354
おもしろかった
和訳ムリクリな箇所は御愛嬌かな
英語版もあったから貼っておこう
http://www.multimedia-english.com/contenido/ficha/symphony-in-slang-idioms/3726

356 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/20(土) 23:19:59.45
ストーリーになってるところが凄い。
上質な教材としか言いようがない。

357 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/21(日) 01:30:12.61
【put one's foot in one's mouth】
: へま[不謹慎]なことを言う、うっかりと言ってしまう、失言する、へまをする、しくじる、問題発言をする、苦しい羽目
に陥る、失敗する、どじを踏む、口は災いの元、やぶへび、自縄自縛(じじょう‐じばく)

【語源】
自分の足を口に入れるなんてことは有り得ないが、それくらいドジなこと
を言ってしまうという意味。昔、テキサスで Hoof and Mouth Disease (口蹄疫)
と呼ばれる伝染病が牛に発生した(テキサスでは「フーフンマウスディズィーズ」
と発音する)。それで、“うっかりヘマなことを言う人”のことを「あいつは
Hoof in Mouth Desease を患っている」と言うことがある。(発音は同じく
「フーフンマウスディズィーズ」)

【用例】
You really put your foot in [into] it [your mouth] this time. :
今回はきみも本当にヘマなことを言ってしまったものだ。
【用例】
Open your mouth too often and you're likely to put your foot in [into]
it [your mouth]. : 《諺》口は災いの元
【用例】
"How was your meeting with him?" "I really put my foot in [into] it
[my mouth]." : 「彼との会議はどうだった?」「(いってはいけないことを言って
しまって)本当に困ったことになったよ」

358 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/21(日) 01:41:08.76
>>357
良く分かった。ありがとう。
どこかそういうイディオムの語源を解説してあるサイトあるの?

359 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/21(日) 10:02:03.10
All you need to know の構造ですが、
Allはneedの目的語になっててto knowはAllを修飾する形容詞用法の不定詞なのか、
それともneed to knowのknowの目的語になってるのかどっちなのでしょうか?

なぜ気になったのかというと、似た構造のAll you have to doでは実はAllはhave to doの目的語ではなく、
haveの目的語でto doはAllを修飾する不定詞だとのことからです。

360 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/21(日) 10:06:19.72
knowの目的語でしょうね

361 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/21(日) 12:05:01.96
分裂文の分析で違いがわかったりしそうな気がするかもしれない

362 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 00:23:22.39
たぶん、考える英文法が最強だとおもう
これをおわるとPractical English Grammarあたりが読めるようになるとおもう

363 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 00:41:20.80
『BETTER UNDERSTANDING of English Grammar』

364 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 01:14:53.51
>>363
その本みつからなかった。まちがいじゃないのか?

365 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 01:25:20.51
『考える英文法』=『BETTER UNDERSTANDING of English Grammar』
『英文法解説』=『A NEW GUIDE TO ENGLISH GRAMMAR』
『一億人の英文法』=『ENGLISH GRAMMAR FOR 100 MILLION JAPANESE』

366 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 01:31:32.52
なんだ。でもありがとう。

367 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 08:35:21.52
文法でなにを使うにしても結局ウィズダムでほとんど解決しちゃうな。

368 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 09:28:58.50
個人で執筆した語法辞典とか分量なくて使えないんだよね。小西の語法辞典とかも、
なんか文献のリファレンスなんだもん。調べておきました、みたいな。そうなると
結局、学習英和頼りになる。

369 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 09:48:25.88
偉そうに言うのは英語を覚えてからにしろよw

370 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 10:52:06.00
>>317 What time is it now ? と言う外国人はいません。

ネイティブは
Do you have the time? と言うという説明のようだけど、向うのDVDを観ていても What time is it? ばかりだ
一時的に流行っただけの廃れた言い方?
Do you have time? は使うけど、意味全然違うし...

371 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 11:03:15.34
はじめて耳にしたとき、That's all there is to it. の文の構造がわからんかった
頻出するので慣れたけど

372 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 11:32:25.52
英作文を必要としている人以外、特に英文法の勉強する必要はないだろう。

373 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 12:36:34.64
つり?

374 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 13:30:06.71
そうだな、普通の人にとっては文法書なんてフォレスト系の総合英語一冊やって、
あとは英作文用例文集等で英短文をすこしでも多くストックしていく方が実用的だよ。

375 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 13:40:19.84
ここ見てる自体が邪道獣道に迷い込んでるってことだから。

376 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 13:40:46.80
総合英語系を一冊やったら、あとは英短文を地道に覚えながら精読用の英文解釈本(分量の多いやつ)を数冊こなす。
で、その後はひたすら只管打読(多読)しつつ語彙増強に邁進する。
大学受験でもそれだけで十分でしょ。
それでもモノ足らない、もっと極めたいって人は、文法書を漁り重箱の隅をツツくようなマニアックな語法を覚えて、
オタク道を突き進め。

377 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 13:51:14.23
文法というか翻訳は将棋と違ってさ、コンピューターに負けることなんてありえない分野だから、極める価値あると思うんだよな。

378 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 13:57:47.76
十年前)将棋はチェスと違ってさ、コンピューターに負けることなんてありえない分野だから、極める価値あると思うんだよな。

379 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 14:13:03.70
>>377
それ真面目に言ってるの?

380 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 14:20:48.55
Googleという100%本気の企業の翻訳があの程度だからね(笑)

381 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 14:27:21.52
Googleってのはネット黎明期にYahooみたいに検索エンジンに広告ペタペタ貼ったりウザい事しなかったから支持されたのに、
シェア握ったら広告貼るは、ネットサービス買収して囲い込み始めるは、Appleとオープンソースとで開発してたWebkitを使わせてもらってブラウザ作ったのに、それもクローズドなブラウザに作り変えて囲い込み始めるような某Microsoftのような糞企業の事かな?
あんなカス企業がイチからまともなソフトウエア作れるわけないじゃん

382 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 14:35:48.06
>>381
最初の人たちいなくなったよね?

383 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 14:37:45.95
最近のGoogleは行き過ぎの感じあるのは確か
Googleを1番脅威に思ってるのは広告代理店
だから提携してり世話しないfacebookもしかり

384 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 15:12:31.91
あ、そういえば鯨構文でウダウダいってた者だけど、学校英文法プラスって
本読んで納得したわ。本自体は、トピックはバラバラだけど、よい例文が
多くて勉強になった。連鎖関係代名詞節を挿入としてみるかどうか、とか
「ああそれ気になってた」ってポイントがいくつかあった。

385 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 15:28:11.93
連鎖関係代名詞ってこんなやつ?
Making a good use of concatenated relative clauses they say is complicated is not so hard to me.
のり的には、こんなのと同じだと思っていた
What do you think is going on?
実際の英会話では、結構な頻度で出てくる
角がとれたマイルドな表現になるので、良く使われる気がする

他にどんな面白い話題が載っていた? >>384

386 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 16:32:39.47
「親戚のおじさん、その弟の尻のデカイ嫁さんが買っていた犬がオシッコかけた掲示版があるんだけど、そこに貼ってあった指名手配の写真の人物に凄く良く似てるんだよなぁ」

こういうのも連鎖みたいな感じで英訳するもんなんですか?

387 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 17:25:38.63
翻訳コンニャクか
無理だろうなあ

388 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 18:42:01.48
>>386

エキサイト翻訳
Although オシッコ or the beam notice version has the dog which a relative's uncle
and the デカイ bride of the younger brother's hips bought, the person of the photograph of search stuck
there is resembled very well.

389 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 18:43:27.69
>>386

Google翻訳
I have a bulletin board that dogs uncle relatives, big wife ass of his brother
had bought there is a vacancy in pee, but first thing out of his mouth
is much like really the person in the photo wanted to each other put there

390 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 20:10:01.11
>>384 鯨構文か...
もっとまともな実際に使うような文を例にすれば良いものを、と思う
日本語に翻訳しようとするとぎこちない文になるけど、英語のまま理解できれば難しくない
ただ、not でなく no を使っているので、感情的に否定しまくっている雰囲気が出ている
この文は絶対雄叫びをあげながら読み上げるべきだ!

You are no more an idiot than the others in this thread (are)!
お前だけが特別に馬鹿ってわけじゃないぜ!

391 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 20:28:56.87
コンピューターに感情を込めて否定されたら死にたくなるよな。

392 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 20:58:30.77
>>390 直訳調に訳すと、
お前が他の奴らより、馬鹿ってことはありえねぇ!

393 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 21:09:40.64
君がバカならここにいる全員がそういうことになる。

394 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 21:38:57.06
>>393
それは誤訳じゃね?

395 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 22:18:27.55
Google Chromeにはブラウザごとに識別番号が振ってあり、ユーザーの活動履歴が収集されています。
http://www.itmedia.co.jp/anchordesk/articles/0809/04/news071.html
GoogleはダウンロードされたChromeに固有の番号を割り当てており、ユーザーが閲覧した大半のページのスナップショットを取っている。

…変態だろこれw

396 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 22:21:30.68
googleならよくあること

397 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/22(月) 22:24:12.73
グーグルも収集うまいけど、ホットリンクなんかも2ちゃんの全レスを抽出して分析やら工作に利用してるよな。
なんでもやっちゃったモン勝ちの世の中って感じ。

398 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 08:40:32.90
>>394
いや、遠回しににそういうことを言いことだってあるさ
遠回しに言うのは日本語だけじゃない

You aren't the smartest person here.
建前: お前はここで一番賢いっていうわけじゃないよ
本音: お前は大馬鹿だよ

399 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 09:54:32.21
>>398
no more 〜 than … から遠すぎると思うけど、きみの翻訳の師匠からは褒めてもらえる範囲内の訳だった?

400 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 09:57:31.79
さあ、いつものやつが暴れ始めたぞw

401 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 11:02:17.07
>>399
中学・高校レベルの英語テストだと、当然バツ... 君はこのレベルだ
翻訳家レベルだと、文脈によってはあり... 時々、素晴らしい訳(意訳だよ)に出会える
普通に英文を読んでいる・聞いている分には日本語に訳さないので、頭から文字通りに理解する... 当然だ

402 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 11:11:36.02
>>401
翻訳家レベル?の人でしたか。。

You are no more an idiot than the others in this thread (are)!
君がバカならここにいる全員がそういうことになる。

あらためて、この翻訳を堪能させていただきます。

勉強になりました。失礼しました。

403 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 11:20:11.88
ウィズダムって文末焦点まで書いてあるんだな。
こりゃ文法書不要だわ。

404 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 15:28:46.23
鯨構文例文集(追加補充版)

This is no more a Rokex than this plastic of watch!
これはロレックスなんかじゃねーよ!このプラスチック時計もロレックスってか?嘘付け。
He is no more an artist than I am.
アイツはゲージュツカなんかじゃねーよ。俺もそうだって言ってるのと一緒だぞ。頭冷やせよ。
He's no more fit to this job than a monkey.
ヤツはこの仕事全然向いてないよ。エテ公に仕事させてるようなもんだろ。ダメダメ。
I could no more lie to you than fly to moon.
君に嘘なんてつけるわけがないじゃないか。月にだって飛べないのに。
You do no more beat me than I eat the hat.
俺をぶちのめすだって、それなら俺はへそで茶を湧かずぜ。
2ch without him is no more the 2ch than a body without a cock is a man.
ヤツが来ない2chなど、もはや2chじゃねー、勃起しない男みたいなもんじゃねーか。

405 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 15:36:05.73
それがロレックスならこのプラスチックのやつだってロレックスになっちゃうよ。

彼が芸術家だっていうなら私だってそうだわ(笑)

彼にこの仕事が務まるというなら猿にだってできることになるわね。

君が僕にウソをつけるのなら月にだって飛んでいけることだろうよ。

以下略

406 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 15:37:41.79
うん、やっぱり英語の構文150(大原版)の訳し方は汎用性があるばい。
学校の定期試験や入試ではこういう訳し方はしないほうが無難だろうけど。

407 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 15:42:30.89
>>404 not Found

artist の文は、例文として結構良いかも

408 :404:2013/04/23(火) 15:55:46.04
>>407
He is no more a professional guitarist than my grnany is!
あいつがプロのギラリストなら俺のばあちゃんだってそうじゃん!

409 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 16:16:02.27
I could no more lie to you than fly to moon.
君に嘘なんてつけるわけがないじゃないか。月にだって飛べないのに。

イマイチわかりにくいです
他は良い感じ

410 :404:2013/04/23(火) 16:16:51.09
A 2chholic gay has no more control over himself than he would over a wild bear.
2ch中毒のヤツは絶対、自己抑制ができない、熊を押さえ込む位到底無理。

411 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 16:22:26.49
田中茂範のコスモピアから出てる6冊シリーズのやつ微妙だわ。
あれで集大成を出されてもたかが知れてそう。

412 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 16:22:55.34
>>410
guy でなく、gay かよ!
芸が細かいな

413 :404:2013/04/23(火) 16:25:26.45
>>409
比較の原則の一つは比較するものの形を同じにすること。その例文では
lie to youとfly to moonとが同形になっている。

絶対嘘をつかないと言いながら嘘をついているけどね…w

>>408訂正
○ granny

414 :404:2013/04/23(火) 18:51:17.19
>>412
He is no less a gay than you are (w

415 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 20:49:06.98
>>411
大阪経済大なんだからそんな名著はそもそも無理

416 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 22:22:04.18
>>415
慶應だろ?

417 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 22:36:21.29
>>416
学部の出身大学

418 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 22:56:30.99
>>415
念のため”大阪経済大学の人物一覧”の確認したけど、お前より遙かにステータス高い人ばっかじゃんw

419 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 23:15:44.00
大阪経済大学は昔は近くに大学がなかったので、優秀な人がいったんだろうなあとおもた
学校繋がりで灘中高のwikiをみた。こんな建物だったんだとおもった。校風が
趣味をもち優雅に育つ、とか確固とした信念を持ちとかあり、いいなあとおもった。
自分が出た学校は社会の善良な一市民を育てるだけの校風だったもんな。おわってる。
普通の親は知らないもんなあ。どう人はあるべきかとかしっかりとした教育を受けれる
子供とそうでない子供とでは、将来行きて行く上でハンディがちがいすぎる。

420 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 23:40:31.26
善良な市民として生きればいいんじゃね?

421 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/23(火) 23:51:55.37
一億人をさっと読んだら、ひたすら多読多聴するのが一番だな。
細かい文法語法や読解会話のポイントなんかはウィズダム見りゃいいし。

422 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 08:43:21.72
>>>>374>>421 are no more useful than 777's insistence of reading a lot is.

423 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 10:39:10.11
文法書なんて基本は初級者が読むものだからな・・・。
文法上級ってのは、学者や教育者の指向するものであって。

424 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 10:52:00.67
英語でやっかいなのは、語法だと思う
動詞によって使える文型に制約が出たり、ある名詞と組み合わせられる動詞は決まっていたり、キリがない
文法書で覚えるようなものじゃないとは感じるけど

425 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 10:57:08.60
基本的には一気に叩き込むのはGIUの中級にのってるようなレベルのことで十分で、
あとは辞書ベースで表現の獲得をしていくとかでいいとおもうけど
ただ、例えば使役形で原型、進行形をとるのはどれ、みたいのは、辞書ベースで学びにくいので
そういうところは青ロイヤルぐらいの本で個別にチェックしていく必要があるとおもう。
TOEIC/TOEFLの文法問題集とかあまり馬鹿にせずに解けるようにしておく、そこで疑問に思ったことを
青ロイヤルで調べるとかすれば文法と名のつくカテゴリーにおいては十分とおもわれる。

426 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 11:26:44.60
同族目的語

He died a miserable death.

同族目的語だなんて言葉は英語教師じゃなきゃ意識する必要はないし、
文法にそんな概念あるとかしらなくても、SVOCの一種だということはさえわかればさしたる問題はないのだが。
しかし、パターン認識はできるようにしておいたほうが英文読むときに速くなる可能性はある。
(分析しないと気が済まない神経症になると逆効果)

427 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 11:51:28.06
>>425
ウィズダムだと、頻出表現はどれかまで示してくれてるよ。
ただ、やっぱ基本的には多読で語法を獲得していくのが一番自然だと思う。

428 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 13:05:43.06
他読したり英短文を覚えていくなかで自然に英文法や語法を身に付けて、
ある程度のレベルになったときに確認のために英文法や語法の本で総まとめする、
というのが一番理想的な学習順序ではあるんだろうな。
じゃないと実際血となり肉とはなっていかないだろう。

429 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 13:11:03.33
I wasn't born yesterday, you know.

430 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 13:40:40.45
網羅本はどうせほとんど知ってる内容なんだから、ただの目次替わり。
知りたい文法要素だけ個別に論文読んでおけばいい。
ロイヤルだって8割は大学生以上が読むには馬鹿にした内容。

431 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 14:39:00.29
>>428
真理だな

432 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 17:55:03.38
このスレ絶対Oさん監視してると思う

433 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 21:41:40.58
多読で自然に英文法身につけて後から文法書読むとかマジ基地

入門的文法書→精読→多読→詳しめの文法書

こうだろ

434 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 21:55:26.69
>>433
そんなん当たり前。
入門的文法書(総合英語)も読まずにどうやって英文に接する?
ここで言われているのはマニアックな文法知識や語法のことだよ。

Don't let this important lesson be forgotten.

みたいに使役動詞のletが導く目的格補語に受動態が来る時は、
makeやhaveの時と違いbeがつく、みたいな。

435 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 22:47:45.57
>>434
それってマニアックな文法なのか...
letの意味からすると、beが無いと意味が通らないというのじゃ、駄目か?

436 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 22:53:08.25
>>435
letの意味からすると〜

自身アリ?
頭の中の思考過程をみせてもらおうか。

437 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/24(水) 23:27:58.21
ワロタ(^▽^)

438 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 09:19:32.24
be無しで使いたいなら、こうかな
Don't leave this important lesson forgotten.

439 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 12:28:50.45
>>434
letは目的語に働きかけをしないから、beが無いとlesson と forgotten の結びつきが弱すぎる感じがするんだよな
でも英語は文が簡潔になる方に進化しているから、そのうちbeなしが普通になる時代が来るかもね

440 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 15:58:17.31
>>434
歴史的には be が無くても良かった時代もあったようだ
また make me to cry のように、使役動詞makeが to 不定詞をとる時期もあったようだ
様々な文で文型を統一しようとする動きがある時期と、動詞の意味に合わせて文型を決めようとする動きある時期があった
という話を聞いたことがある

しかあし、何百年も前には正しかった言い回しでも、現在それを使ったら、いとおかし

441 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 16:15:42.72
とても趣が深い?

442 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 18:55:17.48
歴史的にみれば、どっちでも良かったという話なんかな。
このスレ推奨の緻密精密厳密な文法書で合理的にに説明できるものだと思っていたんだけどね。

443 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 19:25:24.47
forestの通読と例文音読&リスニングを1ヶ月かけて朝から晩までじっくりとやりこなした。
完全に攻略したと感じ、CAMBTIDGEの多読LEVEL2のオーディオCDを文章を読まずに聴いてみた。結果は失敗。残念です。何も理解できなかった。終わりですね。こんなこともできない雑魚だったとは。くだらない人間ですわw もう、笑うしかない

444 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 19:27:58.74
>>443
AFNニュースフラッシュのオーバーラッピングを3年くらいやれば良いんじゃなかろうか?
英検1級の人でも完璧リスニングは出来ないのだ

445 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 19:35:19.21
そりゃ一ヶ月だもん。

446 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 19:45:58.81
>>444-445
それ聞いて少し安心しました^^;
地道にやっていきます。

447 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 22:00:55.16
>>446
そこで「無理じゃん」って言って1ヶ月でやめる奴と、
同じようなことを数年続けて例文覚えまくったりする奴との差はでかい。

448 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/25(木) 22:24:01.17
>>443
やる前の実力がわからんが、高校教科書レベルの
英文ならスラスラ読めるようになったんじゃない?

449 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/26(金) 16:31:46.19
選挙戦で「TPP反対」を唱えていた自民党議員を覚えておきましょう。
「絶対反対」がいまどうなったのか?かれらに「恥」という概念はないのか?

その中でなんと、なんと大西議員は衆議院にTPP反対で当選した議員であることも。。。
開いた口が塞がりませんね。さっそく、
大西英男議員事務所には孫崎さんが正論であることと大西議員の公約違反の抗議の電話をしました。
政策秘書が苦しい言い訳をしていました(笑)http://shanti-phula.net/ja/social/blog/?paged=2

『米国の自家菜園禁止法がTPP締結で日本にも来る』

アメリカで「食品安全近代化法という法律が可決。
この法律の問題点は家庭菜園を営むと違法行為とみなされてしまう点で、
政府や行政に農家や食糧生産者を犯罪者として合法的に逮捕する権限を与える
https://twitter.com/BQN_yachiyo

この条項は「モンサント保護法」と皮肉られているもので、
消費者の健康を害する懸念がある遺伝子組み換え作物の種子でも、
法的に植え付けや販売を差し止めることができないと定めている。危険だと証明されない限り、
モンサントなどの会社は遺伝子組み換え作物を生産し、売り続けることができるということになる。
http://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/201303270000/

世界最大企業ベクテルは実はモンサントとともに(同一企業と言ってもいい)TPP条約の黒幕です。
ベクテルはボリビアで飲料水の独占利権契約を行い雨水にまで料金を徴収した。

2011年3月19日に、事故後の緊急状態が続いていた時、
USAIDがオーストラリアから緊急ポンプシステムを日本へ空輸しようとした時、
ベクテル社は値段を75万ドルから960万ドルに値上げした。http://www.simplyinfo.org/?p=4722

テキサスの工場爆発で、ミサイルも使われていたようです。
その会社は、モンサントを裁判で訴えていたということも関係があるかもしれませんね。

450 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/26(金) 17:18:51.77
コンピューターで翻訳したんかいのぅ。

451 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/27(土) 02:29:43.81
>>433
>入門的文法書→精読→多読→詳しめの文法書

入門的文法書と精読は中学、高校でさんざんやっただろ。
6年もやれば十分だろ。
それでも足りないってアホじゃないのか?
誤解のないように言っておくが、多読する前に中学、高校でやる英文法を【完全】にマスターする必要はない。
同様に多読する前に英文解釈が【完璧】に出来る必要はない。
いいかげん【完全主義】を捨てろ。
多読していくうちに徐々に完璧に近づく。
英語学習というのはジグソーパズルのようなもの。
またはクロスワードパズルのようなものと言ってもいい。
多読多聴していくうちに徐々にそのパズルが完成に近づいていく。
ただし、そのパズルは一生かかっても完成しない。
これはネイティブも同じ。
お前等だって日本語が完璧とは言えないだろ。

だからお前等は多読に精を出せばいいんだよ。
多読しないからいつまでたっても英語が出来ない。
それから多読すれば詳しい文法書なんて必要ない。
多読すれば何が正しい英文かの感覚が身につく。
英文をみてそれが正しいかどうかが一瞬にしてわかるようになる。

452 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 09:39:00.04
777wwwwwwwwwwwwwww

453 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:42:31.47
>>451
概ね正論だな。
ただし、多読する前に英文解釈の勉強は念入りにやったほうがいい。
たとえば伊藤和夫の「ビジュアル」で英文への接し方の基本姿勢を学び、
今度出る山口俊治の「英語構文全解説(コンプリート)」で典型的な英語構文のパータンに一通り目を通し、
富士哲也の「グラマティカ」等で英文の情報構造システムに触れておく。
その上で多読に精を出し紙の辞書(「ウィズダム」がいい)を引きながら
未知の単語や熟語の意味だけでなくその用法・語法も身に付けていく。

454 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:44:05.46
ビジュアル→コンプリート→グラマティカ & ウィズダム

455 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:48:27.22
時間的余裕があれば、多読にとりかかる前に次の本を一通りやっておくのもよい。

マスター英文解釈 チャート式新英文解釈 チャート式英文解釈法

マスター→チャート→チャート & ウィズダム


ビジュアルも新コンプリート(全解説)もグラマティカもマスターもチャート兄・チャート弟も、
いずれもハードカバーの上製本であるところがいい。

学習書はハードカバーであってこそ、真摯かつ謙虚な気持ちで学び習うことができるのだ。

456 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:51:09.92
V→C→G→M→C→C & W

457 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:55:11.14
マスターやチャート兄弟はそこに取り上げられている英文の上質さはもちろん、
語彙の選定に関してもかなりきめの細かい配慮がなされている。
つまりこれらの本に出てくる単熟語を覚えてしまうだけでも、
もうかなりのボキャブラリーが身についてしまうわけだ。

単語集や熟語集、英文法書の類いは、最後の総まとめ、あくまで確認用として利用するのみである。

458 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:57:43.79
更なるハードカバーの歴史的名著「新々英文解釈研究」と「英文解釈考」については、
また日を改めて語ることとしよう。

459 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 10:57:50.55
マスター英文解釈と、同著者の新英文読解法ではどっちが良い?

460 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 11:12:55.71
マスター英文解釈は左ページにその§で扱う構文についての解説が書いてある。
それと§ごとに英文がA→B→Cと簡単なものから難しいものへと並んでいる。
新英文読解法は本全体で易→難だけどね。
マスター英文解釈は、増補編の英文解釈のキーワードと句読点の用法もコンパクトにまとまっていてよい。
時間的余裕があればマスター英文解釈を推す。

461 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 12:40:51.94
777はDIONのKDってばれちゃったね

462 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 12:47:03.82
それで
なにか得でもあるのか

463 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 13:00:35.01
パラリー、ロジリー、情報構造、ディスコースマーカー……
いろいろ呼び方がありますが、いわゆる長文読解もので、
定評のある信頼の置ける1冊というとどれになりますか。

464 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 17:07:40.17
ウィズタムは糞英和だと思うが

英和ならアンカー/コズミカ、ジーニアス、プログレ、リーダーズのどれか
でも早く卒業して

英英だけで読めるようになることが肝要

465 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 18:47:43.75
>>463
>>464
スレチ

466 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 19:04:14.59
黄ロイヤル、2月か3月頃から読み始めてやっと7章だけど長いな…
缶詰で本だけサクッと読んでられてらなぁと思いつつ、他にもそんな風にこの事だけに集中してやれたらってのが幾つかあるわけで。

467 :463:2013/04/27(土) 19:29:46.30
>>465
スミマセン。別スレにいってきます。

468 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 19:51:18.87
一億人とFORESTって、どちらがおすすめでしょうか?

メリット・デメリットを教えてもらえると有難い

469 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 19:54:04.34
絶対にフォレスト

470 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 19:55:58.38
フォレスト
メリット…普通なこと
デメリット…特になし。

一億人
メリット…ネイティブイメージ()
デメリット…この本でしか出てこない独自文法用語、強引な説明と矛盾

471 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 20:32:31.71
一億人は、頭には一通りの文法知識はあるけど、体には馴染んでいないくらいの
人が対象なんじゃないかなあと思う

472 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 20:34:42.64
一億人は、東洋大学向けのドュソ本

473 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 20:46:51.47
>>468
今はフォレストを使いつつ、
秋に出る予定の田中先生の決定版を待つのが正解。

474 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 20:49:08.41
どんな本になるのか全く分からないが、
開拓社から新英文法概説とかいうタイトルの本が近刊予定になってる。

475 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 20:51:13.99
>秋に出る予定の田中先生の決定版

大阪経済大を狙う人にはうってつけ

476 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 20:54:41.34
なんかずっと前から著者の出身大学にばかり拘る人いるな。
ならそんなあなたは彼ら以上の仕事出来るのかね?

477 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 21:07:09.76
著者の出身大学や在籍大学でその著者の本を判断する愚か者はどこの世界にもいるもんだね。

「誰がそれを言ったのかではなく、何が言われたのかに注目しなさい」

という文言を何かの自己啓発本で読んだことがあるけど、

東大の教授が書いた本だからそれが今の自分にとって有益な本かどうかはわからないし、
どこかの短大の助教クラスの人が書いた本に今自分に必要なことが収められているかもしれない。

「誰が」ということのみに病的に拘っている人は、
自分の人生に訪れる様々な機会の半分以上を逃している、と考えた方がいい。

どんな世界のどんな成功者も、自らの人生に訪れる数少ない機会をキッチリと捉えて
それを活かすことができた人たちだ。

才能はあっても人生うまくいっていない人というのは、ひとえに自らの眼前に現れた
絶好の機会をみすみす逃してきたからに他ならない、と断言していいだろう。

478 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 21:08:45.36
>>476
高校の教師になれないレベルでも、翻訳家になれないレベルでも、同時通訳になれないレベルでも、タダで出版させてもらえるなら田中くらいの本は書けるでしょw

479 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 21:11:18.06
偏差値が上なら、下のレベルの大学卒に負ける事はないと思いますよ。
出身大学で人生は決まるわけですし。

480 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 21:13:12.21
絶対ここOさん見てるよなぁ

481 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 21:25:07.24
たまにDQNが外人と会話できてる動画をドヤ顔でアップしてるけど、やはり話の内容が幼稚ですよね。
アホな外人と会話できても何の自慢にもならないということに気づかないところが笑える。
そんなくだらない外国人と会話する必要性ってあるんだろうか?なんのメリットがあるんだろうか?
虫けらと会話をするために貴重な時間をムダにしてよいのだろうか?

おれはあえて、会話不要論を唱える。日本の教育がそういう方向に向かわないことを祈るだけだ。

482 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:04:44.28
>>481
スレチ

483 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:07:36.71
>>479
例外があるだろう。田中先生ほど君えらくないだろう

484 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:11:56.27
>>481
会話ができなきゃエスタブリッシュメントにも相手にされなくね?
そもそも世界中から優秀な人材を集める海外の大学は、
大教室でもソクラテスメソッドやるってのにどう対応すんの?

ひいては、そこでのそのやり取り自体が英語のスキル、英語で学ぶスキルを養うってのに、
それでも文献とばかりにらめっこするのが創造的だとでも思ってんの?
認識甘くね?ピントずれてね?

485 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:15:32.39
お前もピントずれてるよ

486 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:18:13.67
普通が一番w

487 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:21:14.70
誰からも尊敬されなくて、自画自賛するしかなくなってる人いるよね。

488 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:34:42.01
そういう内省的な独白は日記でやろうよ

489 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:43:46.68
ここの半分以上は俺の日記だから。

490 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 22:56:57.22
英文法スレで偏差値とか職業差別とか全然いらないじゃん。
ゴールデンウィークなんだしさ、もう少しのんびりいこうぜ。

491 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/27(土) 23:27:14.63
文法書は読むものではない
調べるもの

492 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 00:15:26.62
a domesticated carnivorous mammal that typically has a long snout,
an acute sense of smell, non-retractile claws, and barking, howling, or whining voice

英英辞典で犬の意味を調べても、知らない単語ばっかだよ。
辞書は英和や和英がいいね。

493 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 00:26:22.95
乱暴に言うと、大学の時は自宅で英和も英英も使える場合は
動詞は英英、名詞は英和で調べることが多かった

494 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 08:56:28.00
>>492
辞典の名前何?
もっとESL向けの辞典つかうのはどう?
Longman Learners

495 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 10:50:05.44
>>493
品詞による使い分けという手がありましたか。盲点でした。

>>494
この辞書は電子辞書に入っている『オックスフォード新英英辞典』です。
今確認したら、電子辞書の中に『ロングマン現代英英辞典』もありました。
自分のレベルにあった辞典を選ばないだけで苦手意識が芽生えるとは危ないところでした。

【dog】
a common animal with four legs, fur, and a tail.
Dogs are kept as pets or trained to guard place, find drugs etc

自分の場合、Longmanの方がわかりやすかったです。

お二方のアドバイス参考になりました。ありがとうございました。

496 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 11:14:17.86
>>493
目から鱗

497 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 11:23:24.94
>>496
なんでその人は名詞を英和で調べてたかということについて推測すると、
white birch白樺とかzelkova欅とかpersimmon柿の木とかpasania椎とか
出て来て英英で調べてもわからないでしょ。

498 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 11:24:12.46
>>495
find drugs にわろた

499 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 11:46:16.64
シッポのついた4本足の動物w

500 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 11:58:16.68
ワンと鳴くとかないの

501 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:05:32.57
大昔、僕がまだ西南学院中学の1年生だった頃、
英会話の授業を担当していた“テキサス”フェナー先生が、
「アメリカ人の子供に、日本では犬の鳴き声をワンワン(One! One!)と言うのだ、
 と説明するとみんな大笑いする」
と言っていたことをふと思い出した。

その“テキサス”フェナー先生と数年後に水城学園で再会することになろうとは、
当時は夢にも思わなかったが。

へえ、この人、予備校でアルバイトもしていたんだね、キリスト教の宣教師ってのも
案外せこいんだね、と思ったもんたい。

502 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:06:24.59
山笠のあるけん博多たい!

503 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:07:56.51
あーあ、とうとう本気の自分語りまで出てきたよ。

504 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:12:19.52
ここはもともと自分語りの場だよ。
自分がいかに英文法について何でも知っているかをひけらかし、
それでいてちょっとでも自尊心を傷つけられるような突っ込みいれられると逆上して暫くスレが荒れる。
ずっとそういうスレなのです。

505 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:25:43.97
なんでそうなったのだ?

506 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:32:09.54
それは文法書を比較してもつまらないからなんじゃないの?
>>501西南学院中学、高校から大学はどこにいったんですか?西南学院?

507 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:36:38.92
>>506
ラ・サール落ちて久留米附設、一浪の後やっとこさ長崎の医学部に引っ掛かった落ちこぼれですたい。

508 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:42:18.47
まぁ、自慢になるかもしれんが、俺は関西学院大学医学部。

509 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:46:23.83
ちなみに長崎の中華街は横浜や神戸のそれに比べて驚くほど狭い。
今はもう長崎には住んでいないのですでに味は変わってしまったのかもしれないが、
僕が学生だった頃は長崎で中華料理食べるなら「江山楼」と言われていた。
両親も気に入っていて長崎に来るたびによく連れて行ったものだった。

510 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:48:24.90
509を英訳しなさい。

511 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 12:49:41.48
やっぱ新しい文法書が出ないと話題がないな。
中学生でも理解できて多読まで超特急的な文法書がほしい。
一億人の簡易版な。

512 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 13:22:53.02
そんなもんねえよw

513 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 13:40:17.48
>>511
大西氏に準じる研究者ということであれば、やはり秋に出版予定の田中茂範氏になるだろうね。

514 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 13:45:37.07
神戸の中華街は十分狭くない?

515 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 13:49:22.30
本格的な英文法をやろうとしたらこの本を読まないと話にならんだろ。
俺は読んでないし、これを読んで何のメリットがあるかわからんが。

http://www.cambridge.org/uk/linguistics/cgel/sample.htm

516 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:01:03.97
まあ文芸評論家が日本語文法理論に精通する必要もないし、映画マニアがストーリーテリングの技法を熟知する必要はない。英語の本読んで楽しむために英語学は必須じゃない。バッハの対位法を真似できなくても、立派な愛好家になれる。

とはいえ他人の作品を消費するだけの眼高手低では飽き足らない人も大勢いるってことで。

517 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 14:21:44.70
>>516
>とはいえ他人の作品を消費するだけの眼高手低では飽き足らない人も大勢いるってことで。

発信に文法書が必要だと?
俺に言わせれば必要ない。
実例を調べればいい。
コーパスとかで。
実例こそが最重要。

518 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 14:26:18.65
文法は実例を整理したもの。
実例が最初にあって文法は後追い。
このことをよく認識したほうがいい。

519 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:29:04.46
発信て誰が言ったのw
だってグルメと料理人と栄養学者と化学者と飲食店経営はみんな違うでしょ?君はそれなりに卓越したグルメを目指す。それでいいじゃないか。自信をもて。

520 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 14:31:59.84
俺に言わせればろくに読めないのに発信に力を入れるのは滑稽。
インプットとアウトプットの勉強にかける時間の比率は100対1くらいでいい。

521 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 14:38:36.86
>>519
英語学習者にとって(入門レベルを超える)文法書の役割って何?
俺はほとんど存在意義はないと思ってる。

522 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:42:57.78
>>517
品格のある文とそうでない文の見分け方みたいなのは何でやってるかな?

523 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:48:40.90
まあ777の言ってることは正論だよ
とっかかりとしての英文法書以外は基本的な学者のオナニー

524 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:50:48.40
ここはその公開オナニーのためのスレなんだし。

525 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:51:16.59
>>520
読む:書く:話す:聴く
だとどんな割合になりますでしょうか?
バランスよく勉強したいので興味があります。

526 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 14:53:17.78
>>522
だから実例。
話者がどういう立場の人でどういう状況で話している(書いている)かが分かればおのずと明らか。
多読(多聴)すればこの見分け方は自然に身に付く。

527 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 14:56:15.44
スレ的には時間の比率の偏ってる人とか多いんでねw

528 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 15:00:56.38
やっぱ777は必要なコテだな
中高生質問スレで文法議論してる連中みて確信した

529 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 15:18:29.44
中高生スレでCGELとか頭おかしいだろ

530 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 16:16:14.49
>>517
そこから体系的にまとめられたものが文法。

531 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 16:31:19.51
>>526
ありがとうございます。
やってみます。

532 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/28(日) 16:46:53.17
>>530
だから何?
どんな文法書もとりこぼしがあるし、学者により意見が異なる。
結局、実例にあたるしかないし、それが最強かつ最善。

533 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 18:30:44.22
そう言うことは流暢に英語を操れるようになってから言えよ

534 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 18:37:20.57
そう言うことってのは>>517

無限にある実例からその場凌ぎで流用してなんとか作文練り上げて、それはそれできちんとした文を書けていたら練習にはなるが、きちんと書けているかを判断するのも文法的知識から。
文章はいくらでも書き換え可能だが、その場面でもっとも相応しい文章を選ぶ事は容易じゃない。
少なくともおまえにはそんな作文能力無いんだから、偉そうに言える立場じゃない。

多読をしてるのは結構だが、どれぐらい理解して読み進めてるかなんて誰も判断できないし。

535 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 19:26:07.99
自分で最低限の文法チェックをして、さらにネイティブチェックを受けるというのが基本。
ネイティブチェックをおろそかにしていると、いつまでたってもまともな文は書けない。

536 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 19:40:28.73
文法なんて何語の勉強しようが
初歩にやることか学としてやることかの二極だよ。
文法書にかいてる内容は
学校文法でやったこと、辞書見りゃよほど詳しくのってること、だからなんなの?なルール
の3つに分類される。

537 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 19:45:47.24
普通が一番。
極めようとしても、時間の割にステータスが上がらない。
よほど好きでないとやってけない。
同じ時間をかけるなら、医者か弁護士程度になっておくほうが無難。

538 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 19:49:21.57
僕はとにかく読解のスキルを少しでも向上させればいい。
論文を正確にかつスピード感をもってストレスなく読む。
英語を読むことが目的ではなくそこに書かれいていることを正しく理解すること。
それが目的だからなぁ。マニアックな語法の知識は必要ないんだよ。

539 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 19:54:33.20
とにかくなんとか読めれば良い。
なら、この板を覗く必要すら無いだろ。

とにかく読む事すら出来ないからここにいるのか?
それとも、英文法をきちんと学びたい人に嫌がらせをしに来てるのか?

540 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 20:24:39.39
まあいいじゃん
ようやく多読こそが大事だっていう空気ができあがってきたのに、
文法こそが英語力の源だなんて糞みたいな主張は潰しとかないといけないしな

541 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 20:31:00.41
>>539
一応情報を仕入れるためにマークしているだけさ。
どんな目的でスレを見ていようとあれこれ指図される謂われはないな。

542 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 20:33:00.20
読解や聴解に不可欠になってくるから英文法を勉強するんだよ。
英文法を勉強し終わったと思う人がここに来て書き込みするの
は悪趣味だ。

543 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 20:51:48.07
精読、多読、オーラルコミニュケーション、それぞれをバランス良くやる事ってのは昔からずっと言われてる事。
いわゆる王道。
それをもっと簡単な方法があるよってビジネスとして、多読だけで良いとか、英会話だけで良いとか言い出す。
馬鹿の糞コテがやってんのはそれと一緒。
多読の必要性なんて、昔からずっと言われてるしそれだけで良いなんてまともな指導者は言わない。

544 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 21:14:29.33
多読王の777さんに聞きたいのですが、

❝It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a harricane.❞
この英文のto不定詞はthe level of greedとsomeoneとどっちにかかってるのでしょうか?

545 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 21:19:07.40
>>542
ほらなこういうバカがいるんだよ
なんで聞けないか、なんで読めないか教えてやろうか
多読してないから

546 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 21:21:45.97
>>544
んなもん多読してりゃ前者だってすぐわかる
777に聞くような内容じゃない、失礼すぎ

547 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 22:07:30.44
こういうのって、文法の問題なの?
付け足し、付け足しの補足説明が沢山くっついているだけ

548 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 22:10:14.10
うまい人が書いた文は、一文が長くても、もっと読みやすいよ

549 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 22:30:15.04
>>546
えっ、後者じゃないのか
the level of greedに、意志なんか無いだろう

550 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/28(日) 23:05:18.01
>>546
でもこれ参考書内の解説ではsomeoneにかかってると言ってる。
amazonのレビューでそれは間違いだと書かれてから英文解釈書スレで論争になってた。
英語で読む哲学って本

551 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 00:01:48.28
>>544
それで、お前さんはどない考えとるんかね。

552 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 00:39:20.76
>>544

the level of greed
欲の深さ
that someone must have in their soul
誰かさんが心に持つ
to be willing to take advantage of someone
誰かさんを利用するのをいとわない
suffering in the wake of a harricane
ハリケーンの跡で困っている

先ずは that と to不定詞 と 分詞 のパートに分けて考えたらいいんでしょうか?
パズルみたいな感じの文ですね。

553 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 01:06:18.82
要するに
He have greed in his soul to be willing to take advantage of someone suffering in the wake of a hurricane.
この英文のto不定詞はthe level of greedとHeとどっちにかかってるのでしょうか?
で、答えはHeだ。

554 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 01:08:46.69
>>553
×この英文のto不定詞はthe level of greedとHeとどっちにかかってるのでしょうか?
○この英文のto不定詞はgreedとHeとどっちにかかってるのでしょうか?

555 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 01:18:30.08
He have greed in his soul
彼は心に欲を持つ
to be willing to take advantage of someone
誰かさんを利用するのをいとわない
suffering in the wake of a hurricane
ハリケーンの跡で困っている

to がどこにかかっているかは人それぞれに解釈があって良いという事でしょうか?

556 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 01:19:59.24
He has かな。

557 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 01:31:08.94
>>544
ハーバード白熱授業の先生の書いた英文でしょ。

558 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 02:21:12.69
>>317
普通に使ってる。

http://www.subzin.com/search.php?q=what+time+is+it+now

559 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 07:18:27.40
>>555
すでに文法の問題じゃねえから。
意味で判別シル

560 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 08:29:10.75
someoneにかかるなら、まず洋書も含め、全ての英文法書を改定しないとねw

561 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 08:47:11.31
人は文法書に従って話す訳じゃないよな

562 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 08:48:16.49
どうして?
俺にはどっちでも文が通る気がするんだが。

563 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 08:54:12.28
人は自分の中にある文法のようなものに従って話す。

564 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 08:59:01.81
文の意味が分かればいいだろ。
いちいち文法的に解析しなけりゃ気がすまないという気持ちは捨てたほうがいい。
英語上達の妨げになるだけ。

565 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 09:03:23.63
greedにかけたいなら、最後にto satisfyか何かつけるよ

566 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 09:35:42.25
>>562
>>564

どっちに取るかで意味も違ってくると思うが。
greedにかけるとgreed=to以下に驚かされたことになるが、
someoneにかけると驚かされたのはto以下ではないことになる。

567 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 09:43:07.69
というかsomeoneにかけるならsomeoneの直後に置くべきじゃないのか?

568 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 10:15:55.32
>>567
どんな文になりますか?

569 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 10:35:25.32
>>565-567

570 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 10:44:34.53
うん。それだけ。それ以外は無理。和訳とか意味とかなんの用法だとか関係なく、
修飾できないから。someoneを修飾してます、っていう、その本の説明が
間違っていることを指摘するのは、ただそれだけでいい。

「to不定詞が本動詞を跨いで、離れた名詞句を修飾することはあり得ない」これだけ。
彼らは、文修飾や意味上の主語と、そこを混同しているだけ。だから例文ももって
これない。まともなソース上に存在しないから。

571 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 11:03:24.45
>>566

It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane.

ハリケーンによる被害を被っている人に進んでつけ込むような人間がその心の底に持っている貪欲さには非常に驚かされる。

572 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 11:33:47.66
訂正:
ハリケーンによる被害を被っている人に進んでつけ込むような人間がその心の底に持っているに違いない貪欲さには非常に驚かされる。

573 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 11:36:14.77
和訳は結構です

574 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 11:42:01.96
thatは関係詞だから、
someone must have the level of greed in their soul

単純に考えれば、
その目的語の the level of greed をto be willing to 〜 が修飾しているだけに思えるんですけど。

ダメですか?

575 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 11:43:01.90
それでいいです

576 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 11:45:39.24
>>575
安心しました。

577 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 11:55:36.33
>>567
この位置にあるsomeoneをto不定詞で修飾するかたちってどんな感じでしょうか?わりと人気の手法ですか?

578 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 11:56:27.63
>>576
575は、あなたの教祖なのか?

579 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 12:08:51.61
>>567
この位置にあるsomeoneに直後からtoで修飾というかたちに興味がわきました。

580 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 14:09:28.33
❝It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a harricane.❞

the level of greed の後のghatはどういう使われ方なんですか?

581 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 14:18:34.23
It=the level of greed 、thatはthe level of greedを先行詞とする関係代名詞

582 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 14:35:14.71
文法と語彙は中学レベルをマスターしたら、あとはひたすらアウトプットに専念すべし
それ以上の知識はその都度文法書や辞書で調べ覚えていくべし

583 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 14:42:31.86
>>582
ネイティブの英語をインプットしなけりゃ(正しい)アウトプットができるわけない。

584 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 14:43:41.13
インプットとアウトプットの比率は100対1くらいでいい。

585 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 14:54:19.00
ねじれた文や遠くから修飾を付け足した文なども結構多いので、深く悩みすぎない方が精神に良い
日本語の文にもあるけれども、作文下手な人が作った文に良く見掛ける

あとうまい人が作った文には、味わいを出すために、文の修飾関係をわざと
あいまいにした文もある

586 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 15:25:09.62
素晴らしい多読を勧める777さん。

素晴らしいは多読にかかるのか、777さんにかかるのかみたいなもん?

587 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 15:31:52.71
英文法書スレでスレチな話題出すくらいだぜ?
日本語読めない人にアドバイスができるかね。。

588 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 16:01:45.41
母語と同程度の第二言語の力を身につける事はできても、
第二言語の運用能力が母語を上回るって事はありえない
気がする。

589 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 19:17:05.15
>>585
It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a harricane.

この文は作文下手の書いた文ではないでしょ。

590 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 19:19:14.54
>>581
It=the level of greedってマジですか?

591 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 19:23:52.42
>>543
>精読、多読、オーラルコミニュケーション、それぞれをバランス良くやる事ってのは昔からずっと言われてる事。

これは嘘。
多読の重要性は最近まで一般には認識されてなかった。
学校ではもっぱら文法学習、精読とアウトプットだけ。
この板を見てもわかる。

俺は多読だけで良いとは言ってない。
当然、多聴も必要だし、アウトプットも必要。
ただし、多読は他の3技能も劇的に向上させる。

592 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 19:28:55.13
おまえ自身、夏目漱石とか昔の偉人引っ張り出して来てただろw
誰がそういう情報を放流してると思ってんだ?
まともな教育者はちゃんと自分たちの教育実績、先達の実績を踏まえて最も効率が良い方法を日夜研究してんだよ、ぼけ

593 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 19:34:27.06
>>592
>おまえ自身、夏目漱石とか昔の偉人引っ張り出して来てただろw

アホか。
そりゃ一部の人間には知られていただろ。
【一般には】知られていなかったと書いただろ。
今でも知らない日本人は大勢いる。

594 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 19:38:56.56
>>592みたいに日本語の読解が出来ないやつが英語の読解とか無理だわなw

595 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 19:44:27.82
一部の人間ってのが教育者の立場の人間だよ、おまえ日本語読めないの?
そういう連中が先例を研究して教育指導してきたんだよ。
おまえはそういう人達から学んだ人達が後進に伝える情報を都合の良いように自分の手柄みたいに語ってんだよ。

逆におまえこそ一部の人間だけを相手にしてんだよ。
間違った勉強法に執着してる連中にはおまえの存在も少なからず好影響を与えるだろう、でも他の人にとっては一切役に立ってない。
邪魔なだけ。

596 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 19:48:16.89
このおっさんまじで、自分が多読を世に広め日本の語学教育を改革している!
とか思ってんじゃないか?

英語を、つーか学校行ってたり何か勉強してたら英語の本読むのは当たり前だろw

597 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 19:52:22.30
>>596
>このおっさんまじで、

俺の歳を知ってるのか?

598 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 19:55:54.56
>>596
>英語を、つーか学校行ってたり何か勉強してたら英語の本読むのは当たり前だろw

アホか。
読む量が問題なんだよ。
多読してるやつなんかこの板に数えるほどしかいない。

599 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 19:57:47.36
おまえみたいにみんな暇じゃねーんだよ
ところでさ、根拠って知ってる?
何を根拠に書いてんの?

600 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:04:16.08
そもそもここにずっと棲息してるとでも思ってんのか?
いっつも同じ連中を相手にしてるとでも思ってんのか?
誰もが万年、英語の勉強初心者だとでも思ってるのか?
目標持ってやってる奴はいずれ目標に到達して、一部は仕事で、一部は趣味で英語を使って何かをやってくんだよ。
そりゃ、出来ないまま諦めてく人も居るだろう、でも皆が出来ないまま諦めてく訳でも、いつまでも単語や文法の勉強をやってる訳じゃない。
今、何かしらの理由でそれらの勉強にたまたま取り組んでる人達が集まってるの。
それをお前は邪魔してるの。

601 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:36:31.98
>>600
文法の研究家になるのでもなければ早々に正しい多読を始めることをおすすめしますよ

602 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:36:35.40
多読って具体的にはどんな教材でやってるの?

603 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:42:02.13
俺多読もしてるし、文法も体系的に学んでる。ただ、面白いものを見つけられれば自然と多読的になるけどね。あえて意識はしないな。

604 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:50:39.92
インプットばかりの日本の英語教育の結果どうだろうか
日本人の英語レベルは世界最低である
東大生すらまともに英語を話せるやつは少ないのが現状だ
難しい英文を読めても書けない話せないのだ

605 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:55:49.52
だけどまずインプットがなけりゃアウトプットできないよ。
インプットの絶対量が圧倒的に足りないからこそアウトプットできないんでしょう。

606 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 20:58:55.69
ちょっと違うな
二項対立がもう実際の言語運用から
離れてる。文法と語彙どちらが大切かとか。そんな発想は空理空論。

607 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:10:48.17
インプットの王様・777氏でもさ、一晩で英文の短編小説を書き上げる程度のアウトプットさえ出来なんじゃないの。

608 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:12:03.06
こうやって屁理屈の言い訳してばっかりだから上達せんわけよ

609 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:19:21.59
インプットなんて受験勉強で散々やってきただろ

610 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:25:16.13
You might at least offer to help me.

611 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:26:43.45
>>605
中学レベルの文法と語彙力あれば十分
あとは簡単な例文をどんどん暗唱してものにしていく
頭で考えるんじゃなく瞬間英作できるまでな

612 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:28:16.43
言語とは頭で覚えるものではない
口で覚えるものだ
肝に銘ずるように

613 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 21:46:24.75
英語で大したアウトプットもできないなんて、ただのボディービルダーみたいで格好悪いね。
膨大な時間を次元の低い趣味で浪費して終わるだけじゃんか。

614 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:03:54.19
>>611
それを英語でどうぞ。

615 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 22:13:01.89
>>604
>インプットばかりの日本の英語教育の結果どうだろうか

頭が痛くなるなw
インプットの量が問題だと言ってるだろ。
本の1ページを1、2時間かけて解読してるようじゃ話にならない。
高校卒業した時点で英語の原書一冊分も読んでないだろ。
あんたは英語の原書がスラスラ読めるのか?
新聞がスラスラ読めるのか?
読めるためには量をこなさなけりゃだめだろ。
この簡単な理屈が分からないか?

因みに俺の言う多読とは少なくとも30冊、欲を言えば50冊を読むこと。
これでも全然足りないけどな。
俺は100冊は読んでるがそれでも足りない。
SATの大学生用のボキャテストを受けてみたが30%くらいしか出来なかった。

616 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:17:29.81
>>615
>SATの大学生用のボキャテストを受けてみたが30%くらいしか出来なかった。

SATは高校生が受けるものなのに、大学生用って。。。

さすがオーナーは違うわー

617 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:18:28.47
俺は英字新聞とってるから毎日読んでるよ

618 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:23:35.98
777さんよ
そんなに読んでるなら本棚の写真うpしてみてよ
さぞ英語の本がたくさん並んでるんでしょうね。

619 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:26:03.36
原書を百冊以上とか凄いね。

620 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 22:26:21.44
インプットはアウトプットより簡単と思ってるやつが多いようだがこれは大間違い。
書く(話す)のは自分の知識で自分のペースで出来る。
ところが読む(聞く)のは相手のペースに合わせなければならない。
相手が自分の知らない語彙や言い回しを使うかもしれない。
てかそれが普通だろ。
インプットというのは実は能動的作業なんだよ。
本気で理解しようとしたら脳にかなり負担がかかる。
だから効果的なわけだが。

621 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:31:35.34
スレチいい加減にしてほしいわ

622 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:34:59.48
>>615
その点数だと、上智大学の入試の英語は突破できないレベルですよね。

623 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 22:39:55.31
>>616
>SATは高校生が受けるものなのに、大学生用って。。。

疲れるなw
じゃあこのサイトのfreshman, sophomore, junior, seniorの各レベルはなんなんだ?
http://www.vocabtest.com/

624 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:45:59.47
>>623
どんな本読んでるか興味があるから本棚の写真うpしてよ

625 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 22:47:26.75
>>622
アホも休み休み言え。
俺の語彙レベルは、例えば new york times とか the economist の記事ならスラスラ読めるレベル。

626 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:49:04.74
>>623
ねえねえ英語読めないの?
9thgradeがないでしょ?
そこをfreshmenに当てはめてるんだよ?

はぁ英語レベル低いなぁ。。。

627 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:50:30.96
SATの大学生用wwwwww
サイトの英語さえ読めないのかよww

628 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:52:19.62
思ったより語彙レベル低いなあ
買い被ってたわ。多読の一環でボキャビルした方がいいよ。

629 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:52:43.58
>>623
お前が提示したサイトの横にちゃんと
ハイスクールボキャブラリーって書いてあるぜwwww

630 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 22:57:59.70
そうだなw
しかし、高校に freshman とか sophomore とかあるのか?
とにかくそこの例えば junior は難しい。

631 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 22:59:47.44
777の出身校はニッコマあたりか
まあ英語は多少できるっぽいからニッコマの英文科とかかな

632 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:00:19.34
777氏ってさ、もしかして十代の若者なんじゃないの?
それだったら、頭良い方だと思うよ。

633 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 23:00:30.09
>>628
だからアホも休み休み言えって。
ネイティブに較べればレベル低いに決まってるだろ。

634 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 23:04:30.60
>>632
お前等に較べたら頭いいに決まってるだろw
言ってることがアホすぎて話にならない。

635 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:05:11.31
SVLも怪しいなコイツw

636 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:07:08.36
777さんは恐らく理系。
厳格な家庭で育ち、趣味も多彩。器用貧乏。
家族の中では一番メンタルが弱い。よって、ペットにはナメられている。


そんな感じ。

637 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 23:10:18.96
>>635
そこの senior のテストやってみな。

638 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:16:47.79
ただの野次馬に出来るわけないだろw

639 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 23:23:00.21
あのテスト受けて軽いショック受けたのは確か。
俺もまだまだということ。

640 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:25:23.85
嫌みな女やな。

641 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:26:07.23
英検準1も歯が立たなそう

642 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/29(月) 23:35:16.52
日本人がかなり英語を勉強してもネイティブとの差は大きいってことだよ。
当たり前だが。
インプット量からして桁違いだろ。
ネイティブは朝起きてから寝るまで英語を浴びてる。

643 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:36:53.63
人生のほぼ全ての経験が英語だからなぁ。

644 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:37:31.70
>>642
お前は朝起きてから寝るまで2chだもんな

645 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:38:52.59
777がSATのテストが大学生用って言ったのにびっくりした

自分が間違えてるのに疲れるだって笑

馬鹿って大変だね

646 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/29(月) 23:45:03.98
そういう誹謗中傷とか醜いだけだわ。

647 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 01:06:03.28
>>645
勘違いしただけだ。
疲れるなw

648 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 01:06:56.99
>>636
妄想乙

649 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 01:41:33.37
>>647
最近見なかったけど規制されてた?

650 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 02:44:58.13
スレチ

651 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 08:27:24.12
ゴールデンウィーク中に英語圏で過ごさず俺達と遊んでるということは、やはり未婚の駄目男なんだろうな。同類だわ。当然禿てるよな。

652 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 09:10:20.87
英語圏の禿げ率はアジアの比じゃない。
むしろ勝ち組だよ、おっさん。

653 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 09:21:39.23
このスレは禿げ・オヤジ・タバコ・メタボ・独身の密度が高いだろな。

654 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 09:41:39.68
>>651
お前と一緒にするな。
ゴールデンウイークに出かけるのは一般庶民。
ご苦労さまとしかいいようがない。
俺は盆と正月とゴールデンウイークが大嫌い。
何故かというとほとんどの店がしまるから。
飲みにもいけない。

655 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 09:44:31.34
プライドが高いだけで使い物にならない人か。。

656 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 10:04:28.61
>>655
俺は人を使う立場。

657 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 10:14:40.19
>>656
冗談きついわ。
無職だろw

658 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 10:18:23.73
迷惑をかけて人を使う立場なのか。
使えねーなー。

659 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 10:28:44.56
>>657
だから会社オーナーだと言ってるだろ。
オーナーだから経営にタッチしない。
黙っていても金が入ってくる。
俺がやる仕事はトップ人事だけ。
社長の首のすげかえ。

660 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 10:46:57.04
英語のたどかーで
数学マニアで
オーナー(脳内)で
ひきこもりで
童貞

661 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 10:52:58.88
>>659
ブリジストンの鳩山さんみたいな方でしょうか?
さきほどは無礼を働き申し訳ありませんでした。
会社オーナー様となれば話は別です。
そうでしたか〜
今後ともよろしくお願いいたします。

662 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 10:54:06.48
何かの縁です。
こういう出会いの場を大切にしていきたいですよね。

663 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 10:59:17.89
>>660
たどかーって何?

664 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 11:05:44.69
多読をされてる方という意味でしょうね。

665 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 11:07:26.24
>>661
つまらん

666 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 11:10:14.55
>>660
おえ、コラ
消えろや

667 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 11:11:10.04
>>665
無職消えろや カス

668 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 11:44:41.73
英語版のコテハンにろくなやついない

669 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 11:51:44.77
I want to lick Hanako's vagina. - Weblio Email例文集

670 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 12:56:44.21
A of B is great. みたいな文で、A と of の間に文が挿入されている文に出会ったのだけれども、
それってどれくらい自然な文?

671 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 13:05:54.86
挿入はいっぱいあるよ。tagっていって、文が分断されてるイメージというより、英語が流れていくなかで、赤ペンで注記をいれてく感じ。

672 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 13:16:58.49
文法なんて例外ばかりなんよ
ネイティブでも文法を忠実に守るやつなんていない
文法にとらわれすぎる日本人は馬鹿

673 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 13:27:22.14
品詞レベルで説明すれば例外とはならないだろ。
説明を投げちゃった時や説明する力が無い時に例外と逃げるのだろうけど。

どの国の人も他言語を学ぶ時は文法を理解してるよ。当然母国の文法も
知っている。

674 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 13:49:35.98
なわけない
日本人だってめちゃくちゃな日本語使ってる
「1000円からでよろしいでしょうか?」
「30円のお釣りになります」
「こちらでよろしかったでしょうか」

当たり前のように間違った日本語を使っている

675 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 13:54:00.38
個々の語法と統語論は違いまっせ

676 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 13:57:08.33
中高6年文法やればもう必要無いという777の主張は分かるのだが
多くの日本人はセンター試験6割とかその内容があんま身についてないレベル
多読やるには語彙もたらんしケンブリッジリーダーとかああいうの読むのが
苦にならん人なら多読でもいいだろうけどでもあれ訳が無いから解釈に迷ったら
多読を重ねて自然に分かるようになるまでそのままスルーだしな誰かに尋ければいいけど
どうしてもそういう部分はある程度しょうがないにしてもどうだろうなまあ好みだけど

677 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 14:04:05.01
要するに英短文の暗記が圧倒的に足りないということ。これに尽きる。
敵国の中国では1000の英短文を暗記させることにしたそうじゃないか。
日本は中高6年間で2000の英短文を暗記させるようにしよう。

678 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 14:13:38.47
>>676
そういう基準がいるべきだよね。
センター何割、TOEIC何点、英検何級から多読に入るべし、みたいな。

679 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 14:21:04.46
>>671
of の前にも文が挿入されることがあるんだな、というのが新鮮だった
Aに対する補足説明を入れようと思ったら、そこに入れるしかないのは分かるけれども、of B の掛かる先が遠くに離れた名詞Aだったので、最初文の構造を見失った

680 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 14:36:50.92
>>676
最初のうちは分からない単語は辞書を引けばいい。
俺も初期は辞書引きまくりだった。

681 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 14:42:35.62
中高生のころに苦しんだのは、複文や、分詞や不定詞を使って大きく膨らませた文
文法知識は持っているけど、自分の血肉になってなかったころで、意味やフレーズの切れ目が自然には感じ取れなかった

文法自体は簡単なんだ、大変なのは体にその文のパターンを覚えさせることだった

682 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 14:59:01.32
>>677
>要するに英短文の暗記が圧倒的に足りないということ。

なこたあない。
俺は短文暗記なんかしてない。
多読多聴をすればいい。

683 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:01:02.61
>>681
>文法自体は簡単なんだ、大変なのは体にその文のパターンを覚えさせることだった

多読すればパターンは自然に定着する。

684 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:01:44.41
色々見て散々迷った末、ロイヤル青買ったた
網羅性とコスパでは最強

685 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:05:16.25
777さんよ
いつになったら本棚の写真うpしてくれんの?
逃げないでくれよ

686 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:09:37.53
英短文暗記は多読の労力を大幅に軽減してくれる。

伊藤和夫も、700選の暗記は原書数百ページ分の読破に匹敵すると言ってたよ。

687 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:14:35.48
>>686
原書数百ページってせいぜい2冊程度だろ。
それじゃ多読にならん。
多読しないと読解力がつかないんだから多読は必須。
諦めて多読しろ。

688 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:16:02.41
>>680
引きまくりが面倒くさいから単語帳である程度底上げすっかてなるんだよ
まあどっちでやるかはそいつの好みだ

689 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:19:32.74
777は常に2chに張り付いてていつ多読してんの?

690 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:19:46.86
>>687
でお前はじんな原書を読んできたの?
具体的な書名を何冊でもいいからここに挙げてごらん?

691 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:21:45.18
日本の短い文章も理解できない人が英語の読解力がってw

692 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:24:00.09
777さんLexile指数はどのくらいなんせすか?

693 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:26:36.16
>>688
多読の前に準備に時間をかけるのは感心しない。
準備に時間をかけるのは日本人の特性。
要するに完全主義。
この性格は英語学習には決定的にマイナス。

694 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:29:33.48
>>687
多読数百ページじゃなく精読数百ページだろう。
基本的に多読ってすらすら読めるレベルでやるもんなんだから、精読数百ページやってレベル上げたら読める本も増えるってもんだ。
伊藤和夫700選ってのがどれだけのボリュームかは知らんけど。

695 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:33:02.07
GR何冊か読んで飽きて終了じゃしよーがねーだろ。
準備や基礎練できないやつが出来る事なんてあんま無いよ、実際。

696 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:36:09.01
>>694
御託はいいから多読したらどうだ?
多読しないと読解力はつかないんだから諦めてやるしかないだろ。
何回も言ってるように始めのうちは辞書引きまくりの遅読でいい。

697 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:37:20.38
777
最近読んだ本は?

698 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:38:12.32
>>695
中学、高校と6年英語やれば準備はいいだろ。
いつまで準備やってるんだよ。
アホか

699 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:46:22.44
言う事がころころ変わってくけど、'最初は遅読で良い'ってそれは精読の範疇だし。

そして精読、文法勉強をしながら読みたい本読んだり海外のサイト見たり音読の勉強したり、ドラマ観たり、みんないろいろやってるっての。

もうループしてるし、スレチなんだからとりあえずこのスレには出没するなよ。
おまえの相手してるより>>686の書籍の情報とかの方がよっぽど有益だから。

700 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:53:39.15
>>699
ころころ変わってると思うのはあんたの脳内。
脳内乙。
多読というと辞書を引かずにスラスラ読んでいくことと思ってるようだが、
そうなるまでには時間がかかる。
始めは遅読するしかないだろ。常識で考えろ。

701 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/30(火) 15:58:03.07
多読でも遅読でもいいから量をこなせって。
量をこなせば読むスピードも早くなる。
量をこなさなけりゃ読解力は付かない。
諦めろ。

702 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 15:58:21.20
でLexile指数は?はよ教えて

703 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 16:00:49.70
777がこのスレに書き込む意図ってなんなの?

ここにいるのは、
英文法を極めたい人
学生時代に学んだ事を忘れたからやり直してる人
今ちょうど学生時代で文法を学んでいる最中、試験も受けなければならないという人

そういう人達なんだけど。

多読、というか学んだ英語を実際に使用して経験を積む事が必要なのは皆承知しているし、

そしてここは英文法書籍に関して情報を交換し合うスレなんだが。

>>702答えたらさっさとログ捨てろよ

704 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 17:06:10.13
意味不明だよな。
多読スレがあるのに、他スレまでしつこく多読の話題をふってくるし。
もう多読板でもつくってひとりで語ってろよ。

705 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 17:15:34.07
会社のオーナーだからな。
人に指図されるのが嫌なんだろ。

706 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 17:31:26.54
>>701
多読のジャンルはバランス良く意図的に分けて読んでいますか?
自分の場合、ついつい推理モノを買ってしまうんですよね。

707 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 17:51:02.49
>>706
自分の興味のある分野に偏るのは当然だと思う
逆にその興味がバネになっているので、それはそれで良いのだと思うことにしている

708 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 18:06:18.00
>>700
遅読になるんなら参考書使って精読でいいじゃん
解釈の参考書ならちゃんと答えが書いてあるが
多読は誤読でも放ったらかしになるんだぞ

709 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 18:18:39.84
>>707
好きな分野から英語に慣れ親しんでいくのも入りこみにはアリということですね。
ありがとうございます。

710 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 18:26:08.13
全く読めない部分の放置はマズイよね。基本、たくさん用例に
当たる中で共通して見つかる読解の弱点を自分なりに分析して、
それを潰していかないと。その際、ネットで検索するにしろ、
人に聞くにしろ、文法書は良いとっかかりになる。

711 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 19:56:34.17
オーナーがDIONで規制なのにヨーロッパ旅行行ってたとかwww

妄想ひでえw

712 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 20:51:35.87
英文法なんていらないから

713 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 21:25:40.21
仏文法こそ至高

714 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 22:57:03.92
初級  文法⇒語法⇒慣用句   上級

検定試験も大体こうなってる

715 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 23:11:51.30
ずるい奴ばかりだな
特に777

716 :名無しさん@英語勉強中:2013/04/30(火) 23:31:41.92
まさか、会社のオーナー級の大人物とは思わなんだ。セレブだよね。

717 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 00:07:34.61
会社といってもいろいろあるだろ。塾を自宅で開いていても会社のオーナーだろ。
それから一人親方をやっていても会社のオーナーだろ

718 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 00:24:43.40
ほんとだとしても親が愚息のために賃料収入用にアパート残してくれたとかだろ。
よくあるパターン。

719 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 00:31:38.43
穀潰しの馬鹿息子みたいに言われてるじゃん。
まぁ、オーナーだから働かなくていいとか言ってるような虫けらだから仕方ないか。

720 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 06:47:27.97
妄想乙

721 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 06:48:02.19
>>710
>全く読めない部分の放置はマズイよね。

程度問題。
読めない部分が少量で全体の意味が大体わかるなら放置でいい。
何回も言ってるように完全に分かろうとする必要はない。
というか完全主義は英語学習においては害悪。
多読していくうちに分かるようになる。

722 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 07:03:44.85
多読のやりかただが、始めのうちは辞書引きまくりの遅読でいい。
初心者はこの遅読が永遠に続くと思うから途中で投げ出すことになる。
その心配はない。
量をこなしていくうちに辞書を引く頻度は【徐々に】減っていく。
読むスピードも【徐々に】早くなっていく。
ただしこの【徐々に】の進行スピードは非常に遅いんで甘い期待はしないこと。

723 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 07:53:05.84
で、777は具体的にどんな本を使って多読をしてきたわけ? 具体的に書名を挙げてね。

724 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 08:08:21.37
多読のすすめ 2
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1363786125/

こっちへいけよ

725 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 09:27:45.23
単品ダイエットが危険なのと一緒。
情報商材にすらなれない愚鈍な知恵。

726 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 09:48:21.69
>>725
多読だけやればいいとは言ってない。
アホはアホな脳内補完をするから面白い。
面白すぎてメシウマ。
多読多聴のほかにアウトプットの練習も当然必要。
ただし、インプット(多読多聴)とアウトプットにかける時間の比率は
100対1くらいでいい。

727 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 09:51:57.48
2chが面白いことの一つはいろいろなアホの意見に接することが出来ること。
世の中には想像以上にアホが多いということ。
これは俺が裁判員制度に反対する一番の理由。

728 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 10:03:53.85
あほすぎww

729 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 10:06:41.15
こんなに毎日常時2chに寄生してるやつがいつ多読してるんだか(笑)

730 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 10:34:42.03
571 777 ◆iztUgPCEh2 [] 2013/04/29(月) 11:03:24.45 ID: Be:
>>566

It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane.

ハリケーンによる被害を被っている人に進んでつけ込むような人間がその心の底に持っているに違いない貪欲さには非常に驚かされる。


多読の成果ですかw

731 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 10:55:48.39
>>730
何が可笑しいのか意味不明

732 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 11:14:02.50
驚くよ、ハリケーンの被害者につけ込もうとする人間の貪欲さにね

733 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 11:17:37.13
>>730
その機械翻訳的な日本語がお前のレベルを表している

734 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 11:31:08.14
文法スレなんだから、文法構造がわかるように訳した方が良い

735 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 11:41:50.03
多読のすすめ 2
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1363786125/

こっちへ

736 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 11:51:36.76
>ハリケーンによる被害を被っている人に進んでつけ込むような人間がその心の底に持っているに違いない貪欲さには非常に驚かされる。


日本語からしてめちゃくちゃなんだがw
もはやどれが主語かもわからなくなる

737 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 11:57:16.83
でたらめな人っているから。

738 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:10:34.94
たしかに、複雑な英文の文法構造を同じに保とうとすると
日本語訳はめちゃくちゃなる

739 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:22:17.83
はあ?返り読みしてるようでは文法構造はますますわからなくなるわ

740 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:23:14.13
中高のテストの回答例のように翻訳すると、非常に分かりにくい日本語になる
日本語と英語の文の構造が全然違うから
日本語は、一文をこんなに長くしない
適当なところで二つの文にぶった切ると日本語らしくなる
仕事で日本語にしなければならないとこきはこっちだ
テストの点数は知らんけど

人間の欲深さには、まったく驚かされる。ハリケーンの被害者の弱みに付け込むやつがいるんだぜ。

741 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:30:51.03
英文を訳さずに読めば、返り読みは必要ない
訳す場合は、目的により訳し方を変えることになる

742 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:34:51.39
777は、ちょっと昔の漢文的な和訳教育受けて、あとは多読だから、ああいう
言語表現なるんだよ。訳が不慣れなせいじゃない。自分が批判したい過去が、
実は理解の基盤そのものになっていると、そういうジレンマに陥りやすい。
つまり、古臭い精読を否定して多読をしていると、その習った悪い部分が、
多読のなかで、どんどん培養されていくっていう悪循環。

743 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:35:30.52
It is astounding to me,
驚きます
the level of greed
貪欲さに
that someone must have in their soul
それは人が心に持っているに違いない
to be willing to take advantage of someone suffering
苦しんでる人を利用しようとする
in the wake of a hurricane.
ハリケーンの被害に

744 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:44:51.14
777さんオーナーな証拠だしてよ
文法の時よく根拠は?って聞いてたのに出さないんですか?

745 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 12:59:54.25
It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane.

この文が高校生の問題として不向きなのは、カンマの後ろの文(フレーズ)に動詞が無いことだ
It is astounding to me, 777 is a man.
みたいな文を期待して読んでしまう

the level of greed以下が長〜い名詞句だと気が付いても、
文の形的には me = the level of greed であると読みやすい文になるが、
実際には、 It = the level of greed となっている

746 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:02:45.14
動詞はhaveだろ

747 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:04:37.36
It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane.

この英文はハーバードのサンデル教授の本から引用されたやつかなんかでしょ。
777氏なら、当然原書で読んでるはずなんだけどね。

748 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:06:24.55
>>740
そんな安っぽい翻訳で飯はくえんよw

749 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:08:21.48
英文から感じる話している人の教養の程度まで考慮にいれると、翻訳って難しいな

750 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:11:40.05
だれかサンデルっぽさの出てる哲学風の翻訳やってみてくれ。

751 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:18:42.35
>>746
違う

752 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:20:45.27
驚くのは人間の欲望というのはハリケーンの被災者さえ利用しようとするのだ

753 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:27:36.26
>>752
”人間”って訳はないよな。

754 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:40:56.01
驚かされるのは、
ハリケーンの被害に困っている人々につけ込んでやろうとする様な連中の心の内にある貪欲さ。

別に777の解釈は変じゃないし、
なんでいつまでも引っ張るのか意味が分からん。

まとめて多読スレへ
いどうしろよ。

755 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 13:48:31.50
must haveの訳は多少気になるから訂正しときます。

驚かされるのは、
ハリケーンの被害に困っている人々につけ込んでやろうとする様な連中の心の内にあるであろう貪欲さ。

756 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:01:28.46
強引に直訳しようとするから余計わかりにくくなる
そもそも日本語と英語では構造が全く違うので直訳は意味がない

757 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:08:25.24
驚くのはハリケーンの被災者さえ騙そうとする魂胆を持った者がいることだ

758 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:09:07.55


759 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:12:11.88
意味が理解出来ない時とか、直訳を示してくれると助かる
時々英辞郎に、慣用語句に意訳の後に直訳が書いてあって
なるほどと思う

760 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:15:16.88
英文を訳せというテストがあったとき、
777のように忠実に直訳したが日本語として不自然な文章と、
意訳してわかりやすい日本語に直した文章
ではどちらが点数をもらえるかというと、
まともな先生なら後者に得点を与える

761 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 14:17:32.12
>>754
>なんでいつまでも引っ張るのか意味が分からん。

英語と日本語両方の読解力がない無いに決まってるじゃん。
要するにアホw
これだから2chは面白い。
メシ激うまw

762 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:18:21.98
【MLB】ヤンキース・黒田は7回を投げ4安打4四球8奪三振で無失点、今季4勝目 イチローは5打数3安打1盗塁 HOU 4-7 NYY[5/1]




http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1367375954/

763 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:22:15.36
must have
in sb's soul(人の)心の中では
take advantage of sb
in the wake of st
これらの直訳の組み合わせ。

777は意味は取れてるけど、must have/in sb's soulの辺りが分かってなくてhaveを持ってるとして読んるんだろう

764 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:27:44.51
>>763
ここの have の意味は「持っている」で構わんだろ
より自然な訳語を割り当てるかどうかは別として

765 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 14:32:43.12
俺の【正しい】翻訳を【間違い】と思って突っ込んでくるのが2chのアホのパターン。
面白すぎてメシウマw

766 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:34:01.54
普通に話すように書けばいいものを、わざわざ凝った書き方にして、格式高そうに見せようとしているんじゃないのかな

767 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 14:55:07.73
普通に話すように書いている2ちゃんねらーは素敵ですね

768 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 15:33:41.70
俺は、難しいことを簡単そうに書いてある文書には敬意を払うけど、簡単なことを難しそうに書いているものには敬意は払わない

769 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 15:45:32.47
オーナー薄っぺらいわ。多読やめとくわ。

770 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 15:46:55.36
「簡単そう」と「普通に話すように」は別物だろう

771 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 15:56:18.22
そうそう
777みたいに機械的な直訳しかできないやつより
瞬時に意味を把握してわかりやすい日本語に意訳できる人の方がレベルは高い
通訳ができるのも後者のタイプ

772 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 16:33:23.05
別のスレで奴が自分よりボキャ貧だって
わかって多読、立ち止まったわ。

773 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:04:28.38
test

774 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:05:20.32
>>746
それは違うと思うぞ
これをテスト問題に出す意地の悪い先生がいるなら、そこは引っかけポイントだ

775 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:07:39.80
こんなひねた文ばかり読まされていたら、まともな英文が書けるようにもならないし、英語も嫌いになる
こんな文を学校の英語教材に持ってくるような教師は出直してくるべき

776 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 17:07:48.88
>>772
SATの高校上級生レベルの語彙があるのか?

777 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:10:33.73
>>775
ハーバード大にクレームの電話いれといた。

778 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:18:06.44
俺、must haveは推量で使ってるとおもってたんだけど調べたら

助動詞+have+過去分詞
で過去分詞が必要みたいなんだけど、じゃあやっぱこのhaveは動詞として使ってるのかな?

the greed in somebody's soulで(人の)心の内にある貪欲さ
は表現できてると思うけど

779 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:25:07.30
It is astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane.

780 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:30:31.34
それ、分かってる人も多いだろうけど、
http://www.amazon.co.jp/dp/4327452548
のレビューでで間違いなんじゃないかって話題になってるところだから。

同じ書籍内の別の書き手の正誤表
http://w.livedoor.jp/kbyak/d/%A1%D8%B1%D1%B8%EC%A4%C7%C6%C9%A4%E0%C5%AF%B3%D8%A1%D9%C2%E84%B9%D6%C0%B5%B8%ED%C9%BD

781 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:34:49.93
the level of greedは意味としてはhow greedy〜に近い
誰の、どんな、greedなのかをthatとto以下で追加
that内のhaveで所有(誰の

782 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:37:03.85
で、問題はリンク先にあるように、to be willingの用法と、
どこを修飾してるかっていう問題な。これは、このスレで再検討するようにw

783 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:49:37.75
the level of greed を説明する句が二つ置かれているから、どうしても一方の句は離れたところに置くしかなくて、割を食うってことだね

the level of greed
 ← that someone must have in their soul 
 ← to be willing to take advantage of someone suffering in the wake of a hurricane.

飾りをそぎ落とすと、次の文になる
 It surprises me, the level of greed.
こんなかっこつけた言い方するやつ嫌いだ!

784 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:52:01.10
情報構造の焦点がthe level of greedにあって、to以下をsomeoneにかけるかな
前から読んでいくときにgreedの内容として考えたほうが楽
もともとsomeone must have in their soul the level of greed to〜だし

785 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:55:58.11
>>784
someone must have the level of greed in their soul to be willing to...
だね

786 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:00:02.51
greedにto不定詞がかかるからSVMOto不定詞という並びになるほうが読みやすい
Mはin their soul

787 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:00:43.56
もとの文を見てみると、someoneを修飾しているんだという見方もあながちおかしくないな

788 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:15:30.14
>>786正確には(the level of greed)←to〜じゃね?

789 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:16:20.03
>>786
逆に読みにくい

790 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:18:36.67
わりとよく見かける形だけどね

791 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:22:12.14
>>786
動詞+副詞句+目的語 の並びも気持ち悪いけどね(でも、良くみる)
二つの修飾があるときに、どういう順番で並べたら読者が読みやすいかっていう問題だね
- the level of greed in their soul
- the level of greed to be willing to...
正解は、非ネイティブ英語学習者はこういう悪い文を参考にせずに、文を二つに分けることだと思うんだ

792 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:41:39.12
これってサンデルの引用らしいね、話したのを書き取ったのかな?
書いたのだとしても
副詞が入ってくる並びはけっこう本で目にするし不自然でもないと思うけど

793 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:46:36.17
多読が必要だな笑

794 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 18:50:15.03
それでは、そろそろ正解を言おう
to be willing はどこにもかかってない
結果を表す不定詞なんだよ

795 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:06:55.61
that someone must have the level of greed to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane【in their soul】.

that someone must have the level of greed 【in their soul】to be willing to take advantage of someone
suffering in the wake of a hurricane.

M がウザイとかは慣れていくしかないんでない。外人は容赦なく入れてくるだろうしさ。
いつまでも温室で学習していられるわけでもないっしょ。

796 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:11:18.30
【in their soul】を入れる位置は元の文のままというのが俺の意見。

797 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:14:35.86
何も考えずに英語を使っているネイティブよりも、逆に非ネイティブの方が本当にわかりやすい英語を提示できるかもしれないよな。
こうすればもっとわかりやすくなる。こうすれば非ネイティブの感覚に近づけるっていうアドバイスみたいな。これからの時代、逆ギレチェックもアリかもな。

798 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/01(水) 19:17:59.04
いつまで文法論議やってるんだよw
文章の意味が分かればいいだろ。
意味は俺が書いたとおり。

799 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:22:17.22
オーナーは金持ちだから馬鹿でもいいけどさ、他の人たちはそうはいかないんだよ。

800 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:27:06.84
英文法スレでスレチなのは777おまえだよ

801 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:41:13.98
お前らの文法書おすすめ5つ頼むは

ちなおれの5つは

横綱 一億人の英文法
大関 英文法解説
関脇 実践ロイヤル英文法
小結 ライティングのための英文法ハンドブック
前頭 論理思考を鍛える英文ライティング

802 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:45:29.27
777はなぜ文法スレにいるのか…

have in their soulのまとまりなんだろな、786の意味がわかった
ひとは、心にある貪欲さ、を持っているっておかしくない?
ひとは、貪欲さを、心に持っている

803 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:45:48.81
釣りにしてはひどい

804 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 19:49:08.35
1億人が最強ですか

805 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 21:14:19.29
>>801
文法書を沢山コレクションしていることに感動だ
俺が持っているのは、Grammar in Use だけだ
最近全然見てないけど、たまに見ると発見がある
経験的に分かったことが、整理して書いてあったりする

806 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 21:22:17.65
あれはドリルじゃん

807 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 21:27:31.31
GIUのみってw

まともな文法書を最低一冊は持って置いて折に触れて読むようにしないと。

高価な洋書のドリルを使ってるのは気分良いか知らんが、日本人のために作られた参考書を使わないのは単純に損失だよ。

808 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 21:35:37.76
英文法書は、英文法解説、英文法教室、基礎と完成英文法しか持っていませんが、
英文解釈本はいつの間に随分増えてしまいました。
当然、まだ手をつけていないもののほうが多いです。

スマートリーディングLB・AB、ハイパー英文読解、英文熟考上・下、英文読解の透視図、
総合英文読解ゼミ、ビジュアル英文解釈T・U、英文解釈教室、英文読解講座、
マスター英文解釈、チャート式新英文解釈、チヤート式英文解釈法、新々英文解釈研究、
英文解釈考、英文をいかに読むか、英語のセンスを磨く

ちなみにハイパー英文読解の続編、ハイパー長文読解が今年の夏に出るそうです。

809 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 21:41:35.58
俺より持ってるw

810 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 21:42:48.21
俺の方が持ってる(ドヤッ

811 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 22:04:43.53
それは仲間です

812 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 02:58:45.04
There's things とネイティブが使ってたのでこのサイトで検索したらめちゃ多いんで驚いた。

http://www.subzin.com/search.php?q=there%27s+things+

813 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 03:02:40.23
He don't 〜も普通に使われてるな。

http://www.subzin.com/search.php?q=he+don%27t

814 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 03:43:38.81
>>812
あんま映画とか見ないの?

815 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 04:05:57.50
>>814
見るけど there's things は気づかなかった。
he don't は気づいてた。

816 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 09:19:16.06
>>808
英文解釈本ってなんにつかうのかよくわからない。受験用なんだろうけど。
俺は辞書は結構もってるぞ。

OALD, LDOCE、
E-ativator cobuild wordpower wordwise meriam-medical scholastic-idiom, longman-pocket-idiom,longman-posckt-phrasalverb
longman basic, ジーニアス、新英英大辞典、語源中心辞典、american-heritage-idiom,

以上が紙

あと電子辞書もあるし英辞郎などもPC版である。
今後ネイティブ用英英が追加されていく予定。

817 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 09:38:18.11
別スレでみたけどこないだPEUのiPhoneアプリが半額だったらしいな。

818 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 10:04:22.73
うん買ったよ
iPadmini買うまであんまり見てないけど、PEU引用してるものはいっぱいあるからチラ見するのに便利。

819 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 13:54:36.50
>>801

あんまりしらないけど

1.青ロイヤル 検定勉強用に。
2.GIU  文法アレルギー解消・とっかかりに。
3.English EX 検定用。文法書といえるか疑問だが。
4.OALD 辞書だがUsage充実

こんなもんかな・・・


GIUはとりあえず文法はじめるときに全範囲やった気になるには最適。ただ、中級には倒置や省略が欠けてた、と思う。
一億人は受験で桐原とかドリル付けだった人がみると、目から鱗もあるかもしれんが、ちょっとやってるひとからみれば中途半端だし信頼度に欠ける感じ。ヒント本、読み捨て本だと思う。
、ヒント本なら他にも、冠詞や前置詞等 結構読んでる。ここで人気の田中も一冊読んだ。

最終的には、青ロイヤルとOALDあれば、文法、語法で死角ないんだよな。
それでのってないことはさすがに気にしないことにしている。
一冊ですませるならPEUとかありかもしれんがよくわからん(※読んだことない)

820 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:01:27.59
本ていうのは、その中にひとつふたつ目から鱗の情報があれば、それだけで買う価値があると思うよ

821 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:12:48.76
>>820
同じ意見です。

822 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:25:01.43
>>819
参考までに、あなたの役職と年収を教えてください。
勝ち組の情報か否かの判断材料にしますので。

823 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:27:07.58
年収 一億円の文法
役職 大阪経済大学教授

824 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:30:20.92
ワロタ

825 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:36:31.54
年収 0
役職 なし

826 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:39:34.60
年収 ほんの1500万円
役職 奴隷勤務医

827 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:42:33.47
通称つぶクリ 歯科医院開業
だいたいこの時間帯は暇なので2chやってるかアシスタントの女の子と悪ふざけ。

開業医なのに年収1200万程度(涙 

828 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:53:22.72
歯科医で1200万なんてかなり儲かってるほうだよ。

829 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 14:55:51.78
そのへんにしておけ

830 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:05:57.85
嘘は虚しいな。

831 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:07:24.27
>>828
爺さんや父親の頃からしたら激減なんてもんじゃないよ。

832 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:09:16.44
私立歯科大学は英文法なんて中学レベルでも入れるしな。

833 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:36:11.99
金持ちなら文法なんて中学レベルのままでもいいよ。

834 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:43:53.27
年収1000万で歯科医できるの?
設備投資とか維持費にすげえ金かかりそう

835 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:45:44.69
歯学部なんて国立除いてほとんど偏差値50以下だからな

836 :私的メモ:2013/05/02(木) 15:49:24.32
let O 原形

make O 原形
make O 過去分詞

have O 原型
have O 過去分詞
have O 現在分詞

837 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:53:35.73
>>836
SVOC の C の部分が動詞でないやつは分類しないの?
make it clear
let me through

838 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 15:58:36.84
それいいだしたらキリがないからな

let O adv

make/have O adj/adv

839 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 16:02:33.78
make sth done はあるが

let sth done → let sth be done
にしないといけない

めんどくせw

840 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 16:05:25.56
いかにも机上の文法ってかんじだ。
でも試験にでるんだよなあ。こういうの。

841 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 16:47:31.45
ビートルズの Let it be 〜 が頭にあったから、とりあえず be なんかいなと思うことにしてた。

842 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 17:30:50.16
低俗な覚え方w

843 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 17:40:51.15
>>842
高尚な覚え方、なんかあるか?

844 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 17:46:47.66
>>843
1. 詩を朗読する
2. シェークスピアを楽しむ。ちょっと流行おくれの英語だけどな
3. 哲学書を読む。もちろんサンデルの本も

845 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 17:51:01.09
シェークスピアなんて読んでたら
現代文法的には間違いだらけになりそうw

846 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 17:55:09.46
文型分類とか意味ないだろ。
インプットした文章の意味が分かって、言いたい事が正しくアウトプット出来ればいい。
そのためにはまず多読。

847 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 18:02:44.33
>>843
ロック的なものは全て排除。
そういう事で質問してくる生徒は全て無視。
科学や文学などで覚えて行かせる。
嫌なら勉強するな。

848 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 18:04:52.53
>>847
ネタだよな?

849 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 18:20:10.06
>>509

http://kouzanrou.netwing.info/cgi/
これ、インターネットで注文できるんですね。

850 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 19:38:34.75
>>848
存在がネタだよね?

851 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 19:46:31.07
ホント嫌なら勉強しなくていいじゃん。777は啓蒙の傲慢さが見苦しい。学校以外でも勉強できるし、勉強できない人間にも職業はある。ほっとけ。

852 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 20:13:20.60
>>851
日本語読解力ないなw
>>847はネタかアホ。
科学か文学を通してしか英語を学ぶなといってる。
そんなことしてたら映画見ても理解出来ない。

853 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 20:19:35.39
低俗なものから哲学的なものまで
清濁併せ呑むようでなければ浅薄な人間になるし、
人間を理解出来ない。ひいては英語も理解出来ない。

854 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:20:05.94
ビートルズはゴミ
let it beから学ぶものは何も無い。

855 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:24:37.04
Speaking words of wisdom, "let it be."

856 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:27:34.36
let it be を実感するときってあるよね

857 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:29:32.13
で、複数企業のオーナーであらせられる777先生は 今回のDION規制期間中は どこにお出掛けされてたんですか?

858 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:29:58.93
>>856
株でもやってるの?

859 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:33:11.22
洋楽でコリャ凄いと思った歌詞とかあげてみ。

860 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:38:25.53
http://j-lyric.net/artist/a04ffaf/l016690.html

何いってんのかわからんって意味ですごいとおもった

861 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:40:07.06
Where there's a will, there has got be a way.
Reclaim tomorrow.
Don't let them eat you today.

862 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:50:17.93
加藤ミリヤ、西野カナで英語の勉強するようなもんや
歌詞で英語勉強するのは

863 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 20:57:11.58
昔のプログレッシブ・ロックは文学作品からの引用が多く、
文学の素養がないネイティブではほとんど理解できない難解な歌詞ばかりだった

864 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/05/02(木) 21:09:01.69
let it be は、受胎告知の時にマリヤさんが大天使ガブリエルに言う言葉。
その後、ジョンは imagine で無宗教に向かうのであった。

865 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 21:29:08.65
>>854
Let it be という言い回しとその意味を理解出来なきゃまずいだろ。

866 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 21:32:44.29
へえ、聖書の引用なんだ

867 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 21:36:28.17
低俗な言葉を知らないと純文学も理解出来ない。
例えば Steinbeck の the grapes of wrath

868 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 21:46:25.52
ここに書いていいかどうか迷いましたが、ナビゲーター(伊藤和夫)の
話でもあるので、質問させて下さい。よろしくお願いいたします。

ナビゲーターの上のp.139にThey got their mother to pack some sandwiches.
という文章が出てきますが、どうしてここで to pack が出てくるのか、
よくわかりません。というか、正確に言うと、何がわかっていないのかが、
よくわかりません(出題されているということは、重要文法事項で、
それが分かる人と分からない人とでは、英語の力に大きな差がある、という
ことだとは直観しているのですが)。

どう考えていったらいいでしょうか。
ご教示、よろしくお願いいたします。

869 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 21:55:01.65
SVOCの「してもらった」でしょ。で
toなしとは意味が違うからってことかいな
学習英和引いてみ?

870 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 21:58:44.39
let it be みこころのままに

871 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 22:13:05.44
ビートルズ?

872 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 22:14:08.37
>>868
意味が分かればいいじゃん。
深く考え過ぎ。

873 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 22:22:40.72
>>872
おいおい

874 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 22:32:14.66
>>869,872,873
さっそく、ありがとうございます。
確かに、SVOCの話なのですが、「Cのところで、なぜto不定詞に
なるんだろう、他の言い方ってないのかな」とか、
なんかモヤモヤするんですよね。

875 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/02(木) 22:37:23.70
>>873
面白い。
じっくり反論を聞かしてくれ。
逃げるなよ。

876 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 22:39:04.86
>>875
そのまえにオーナーなの証明してもらおうか

877 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 22:44:51.07
なんじゃそりゃ。

878 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/02(木) 23:26:37.15
聖書のせいで英語学習者が迷惑してるわけか。

879 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/05/03(金) 08:56:07.61
S get O to do
S want O to do

他にある?

880 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 09:17:10.76
to do 系は限りなくいっぱいあるだろ

881 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/05/03(金) 09:27:45.19
使役っぽい意味になるやつを聞いたんだが、
よくよく考えてみると使役っぽいのとぽくないのの境界がよく分かんなかった。

882 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 09:38:17.97
使役かどうかなんてテクニカルタームだしただの分類論だろ。
ロイヤルでも見とけば済む話。

883 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 09:38:59.69
S like O to do

884 :三年英太郎 ◆3UHZQ3IJjc :2013/05/03(金) 10:10:55.67
i get him to play the piano.

i want him to play the piano.
i like him to play the piano.

i ask him to play the piano.
i ordered him to play the pinao.

なんとなく質的差異があるような気もするし、ないような気もする。

885 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 10:31:18.91
Iを小文字で書くと破格なのにネイティブ臭いのむかつくな

886 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 10:47:52.57
iPhone
iPS

887 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 10:49:58.61
とりあえず知覚とか使役で習うヤツをまず覚えようよ。

888 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 11:12:45.80
つーか、使役とか知覚ってのが原形とるあたりで例外なんだから、例外だけ覚えて
あとはto 不定詞か 分詞をとる(何をとるかは語によるが)って覚えとけば
あとは各語に精通してるかどうかの問題だろ。

889 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 12:17:11.86
helpは両方ありだから要注意。

890 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 13:21:22.62
I am allowed visitors.

891 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 13:28:11.31
例外からせめる。

892 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 19:29:48.62
>>889
だけど、口語ではほぼtoなしらしいな
会話では意外なほど have got あちこちで出てくるのに驚く

893 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/03(金) 21:09:33.36
>>892
ドラマDVDを聞いている限りは、helpのあとは原型不定した "help me wash a car" だ
更にここから目的語 me が脱落した、"help wash a car" も良く聞く

have got は良く出て来るというよりは、そちらの方が普通
というか have got から、have が更に脱落して got だけになったものの方が普通かも
have to も got to
I have to go! ではなく、I got to go!

894 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/04(土) 11:28:20.27
第一目的語の脱落はよくあるからね。

895 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/04(土) 11:30:03.59
すまん、間接目的語のこと。
helpの件

896 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/06(月) 15:24:37.24
質問です。It was time to 〜(〜すべき時だった)という言い方が
文法書に載ってますが、これ、the time にはならないですか?
なんか、ひとつに決まるような印象もあるのですが。
よろしくご教示のほど、お願いいたします。

897 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/06(月) 18:48:38.32
ひとつに決まるというか、それは実在しない時でしょ。
実在性がないものにtheってつく感じがしないな。
theって圧倒的な実在感・具現性だと思うので。

898 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/06(月) 20:33:29.95
そのtheの話、今放送中のネプリーグSPで東進の安河内先生が説明してた。

899 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 11:29:54.12
>>>896
冠詞ってのは、無冠詞、定冠詞、冠詞の違いは同列の違いではなく、概念レベルの違いなんだよ。
たぶんそこが全くわかってない。

椅子を
すわるという属性に着目してみるか、
数ある製品・物体のひとつとして着目するか、
おじいさんがいつも腰かけてた懐かしい椅子としてみるか、

まあ、かなりの量の例示ないとピンとこないので詳しくは冠詞の本いっぱいよんだほうがいいよ。

900 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 11:35:14.97
なお、固有名詞や地位などに着ける場合等の特殊事例では、
単に存在感を強調してるだけの場合も多い。
the samurai
とか。つけてもつけなくてもいい。

901 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 11:38:13.24
>>899
つまり、timeにtheはつかないということでよろしいでしょうか?

902 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 12:01:30.06
訳の意味だったらtheつかないだろうけど、
つけたらつけたでニュアンスは違うけど文法的には間違ってないような。
でもその場合は、It was the time to play (まさに遊ぶチャンスだった、実際に遊んでいた、他には遊んでいる時間なかった)
な意味になりそうな気がする。ネイティブがそういう言い方するかは別として。

903 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 12:17:46.28
>>899
俺の感覚では、
theをつけられたものは、他のものからはっきり浮き出て、光り輝いており、誰の目にもそれと分かるもの

>>902
それが唯一の遊ぶチャンスだった。そのあとはずっと家に閉じ込められて勉強させられていて、一度も遊びに行けなかった
みたいな響きがあるね

>>900
samurai以外のものとの区別を強調している感じがするね

>>901
あなたが言いたいことによって、the time も 無冠詞のtime もあるということ

904 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 12:28:41.69
http://en.wikipedia.org/wiki/Scott_Bakula

Career の字下がりパラグラフに
無冠詞と定冠詞のtimeあるから比べてみな。

>質問者の人

905 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 15:36:21.65
※これはチラ裏です↓

it was time to〜
it was the time to〜

timeが時機(時期ではなく)ならば不可算となり、無冠詞が基本だが、
そこしかなかったというニュアンスならtheをつける。
やるかやらないかでいえばやったほうがよかったというならば無冠詞。

逆にひとまとまりの時期(時機ではなく)なら可算名詞でa time だが、the timeとすると
実際にplayしていた時期だったことを示唆する。

906 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 18:05:23.38
>>905
難しいなおい

907 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 18:53:59.35
>>906
理屈で説明されたものを理解して使いこなそうというのは、たぶん無理なんだろうな
the time, a time, 冠詞無しのtime が使われている文に沢山触れて、the timeのイメージを作らないと...

908 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 19:18:01.35
実際の会話では瞬間的には理解できない自信あるよ。

909 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 20:07:30.67
http://blogs.reuters.com/lawrencesummers/2013/05/06/the-lessons-of-reinhart-rogoff/
Now is not the time for austerity, but we forget at our peril that debt-financed spending is not
an alternative to cutting other spending or raising taxes but only a way of deferring these painful acts.

Now is the time for はよく見る気がする。

910 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/07(火) 21:08:15.71
今でしょ!

911 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/08(水) 11:07:03.92
Now is the time for mankind to stand up for the future!
今こそ立ち上がる時だ!

映画やドラマなら、「時は満ちた」と訳すかもしれない

912 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/08(水) 14:31:27.08
時は来た!!






プッw(蝶野)

913 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/08(水) 15:01:56.96
>>908
theの音だけに神経を尖らせていればいいんだと思う
theが来たら、何か特別だと

914 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 16:09:51.39
英文法書をこれまで物色し読んできたが,

@英文法詳解
A考える英文法
B新自修英文典

の3冊あれば必要にして十分だと思われる.
もちろんこれは通読用であってリファレンス用は除く.

915 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 17:01:29.46
じゃあ十分じゃないじゃん

916 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 18:11:18.83
確かに。
ちょっと頭悪そうだよねw

917 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 18:59:30.07
マニアにしては少ないし、普通の学習者には余分すぎる
という中途半端さw

三冊なら、ふたつのCGELと講義でいいだろ。

918 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 19:00:25.29
釣れた釣れたw

919 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 19:10:16.77
ま、リファレンス用の本はいくらでもあればあるに越したことはないわなw

自分は総解英文法一筋だな。

リアル受験生の頃からずっと使っていてボロボロになっているけど
それだけに愛着があり、通読用としてもリファレンス用にしてもこれ一冊で今のところ不自由はしていない。
別に英語を専攻しているわけではないし学者でもないから当然かもしれないけどね。

920 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 21:07:18.04
>>918
ばかやろう

921 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 21:10:50.44
考える英文法って最近やたら推す人が多いけどそんなにいい本?

922 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 21:44:30.08
今、わざわざ買うほどではないです。

923 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 21:54:12.87
俺は英文法解説を愛している。
あれがのってないこれがここにある、そういうデメリットにも
詳しくなるくらい読んでいる。例文ひとつひとつを愛でてる。

924 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 22:05:13.44
依存性と常習性があるよね

925 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/09(木) 22:52:05.00
クスリみたいなもんか

926 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/10(金) 09:45:56.91
英文法解説のファンによる書き込みは
たいてい理屈っぽくて自己陶酔していて気持ち悪い。
ロイヤル派の素直さを見習うべきだ。

927 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/10(金) 11:08:33.15
会話はできるようにならなくてもいいけど、読むと聞く能力をつけたい。
その基礎体力作りとなると、やはりフォレストと音トレが最強だとしか思えないんだけどどうだろうか。

928 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/10(金) 11:30:29.71
フォレスト+音トレは
音声ダウンロードやCD付属の文法書が山ほどある現在では
単に割高でしかない
フォレスト5thの中古なら今買っても悪くないが、6thで揃えるとお買い損
アトラスとか青チャートにしとけ

929 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/10(金) 13:01:59.35
買いたいんだと言っている奴は結局買うと思うので、さっさと買ってしまう方が良いと俺は思う
買って満足、英文法書!

930 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/10(金) 13:18:02.27
文法書なんか辞書と一緒でいくらあっても困らんからひたすら買えよ

931 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/10(金) 15:27:27.30
アトラスとか青チャートって、たしか暗唱用例文集とかついてなかったような。
例文を覚えるのにあれあると便利なんだよな。ワープロで自作とか時間ロスだしめんどくさいしね。フォレストの音トレにはついてた。

932 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 10:29:41.35
マスター英文法もいい本なのに薦めている人をほとんど見かけることもなく残念だ。

933 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 11:31:47.10
逆に悪い本とかあるのかよ。。
こんな枯れた分野で悪い本とかよほどだろ。

934 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 17:51:32.61
『絵で英文法』
スペルの間違いとかひどかったな。
やっぱ予備校の講師はダメだな。

935 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 18:02:32.47
>>932
他の本と比べて、どんなところが優れていると思いますか?

936 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 18:06:56.58
>>934

総合英語Forest 6th edition


5つ星のうち 5.0 書いてるのは代々木ゼミナールの講師達です, 2013/5/9
By 69 "チーネ" - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 総合英語Forest 6th edition (単行本(ソフトカバー))
石黒 昭博 (監修) と書いてありますが、実際書いてるのは代ゼミ講師陣です
アンチ代ゼミでなければいい本なのでオススメです

937 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 18:40:26.58
ここは現役の教師や講師といった人もいるのかな
自分が小学校高学年に戻って早期英語教育受けるとしたら、現在の市販のどんな教材でやりたい?

子供が小学校高学年でなんか英語勉強のテキストでも買ってあげたいんだ
俺が家にいる時はpodcastの英語ニュースや英語字幕ドラマばっかり見てるってのもあるかも
しれんが、多少英語に興味がありそうな感じ。ちなみに勉強は嫌いではない

スレチだったらスマソ

938 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 19:02:01.63
>>937
>勉強は嫌いではない
だったら、無難に基礎英語とか?

番外編として、国文法もやらせとけ、ってのはダメ?

939 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 19:15:31.30
軽く答えるなよw

940 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 19:21:09.28
>>937

基本どれも、親が指導しながらになるけど

改訂合本 ネイティブの感覚で前置詞が使える
ISBN-10: 4860642759
ISBN-13: 978-4860642754

イメージ活用英和辞典
ISBN-10: 4095110023
ISBN-13: 978-4095110028

Essential Grammar in Use
ISBN-10: 052167543X
ISBN-13: 978-0521675437

ほんとは発音練習できるとベストだが家でするのは難しいかもね。日本人的に易しそうなもの。

フォニックス“発音”トレーニングBook
ISBN-10: 4756908446
ISBN-13: 978-4756908445

英語舌のつくり方
ISBN-10: 4327440841
ISBN-13: 978-4327440848

941 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 20:23:19.27
>>938>>940
アドバイスどうもありがとう。教材はamazonや書店でチェックしてみます

>>938
基礎英語はNHKラジオだよな。安価だし基本かな
俺は中学時代に挫折してるんだけどw
国文法は・・・俺自身がよくわかってないw

>>940
発音トレーニング、英語舌は良さそうだね
俺は社会人やり直し組なんだけど、英語耳って本を阿呆になって毎日3ヶ月程やったら
L,Sの苦手意識がとれた。その経験がやり直し初期で凄く大きかった覚えがある
他の本もチェックしてみる

942 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 21:22:15.23
なかっち 動画
http://www.youtube.com/watch?v=z2qK2lhk9O0s



みんなで選ぶニコ生重大事件 2012
http://vote1.fc2.com/browse/16615334/2/
2012年 ニコ生MVP
http://blog.with2.net/vote/?m=va&id=103374&bm=
2012年ニコ生事件簿ベスト10
http://niconama.doorblog.jp/archives/21097592.html


生放送の配信者がFME切り忘れプライベートを晒す羽目に 放送後に取った行動とは?
http://getnews.jp/archives/227112
FME切り忘れた生主が放送終了後、驚愕の行動
http://niconama.doorblog.jp/archives/9369466.html
台湾誌
http://www.ettoday.net/news/20120625/64810.htm

943 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/11(土) 21:27:40.18
>>935
受験(大学やTOEIC等)に限定した話になるかもしれませんが、ある程度勉強した後に通読してみたら
受験生が陥りやすそうな盲点について、実にきめ細やかに余すところなく解説されていることがよくわかりました。
当初は調べるときに使っているだけだったんでわからなかったんですけどね。

944 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 12:08:23.40
具体的にどんな盲点なのか。
このままでは説明になっていない。

英文法解説やマスター英文法など、
見た目が重厚だったりデザインがレトロ系だったりするやつには
自己陶酔しているだけの気持ち悪いファンが多いものだ。

945 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 12:13:56.34
黄ロイヤルのp183
We demand to be shown the proof.
我々は証拠を見せてもらうことを要求する.
この文でshownはなぜ過去分詞なのですか?

946 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 12:21:14.71
demand(vt)の目的語がto beでそれ以下をまとめるために過去分詞である必要があるんでしょうか?

それともbe shownで受動態を作りたいからですか?

947 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 12:27:41.39
は?なにいってんの?

948 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 12:36:41.42
We demand to be shown the proof.

We demand [to be shown the proof].
節にするとWe demand that we should be shown the proof.
このshowはSVOO

949 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 13:17:45.22
>>945
高1の内容復習しようね

950 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 15:03:16.80
>>944
たとえばunlessとif〜notの違いについての説明とか。

とろこでなんでそんなに偉そうなんだ?
何様なんだよ、お前は。

951 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 15:04:29.90
>>948
違う

>>949
とりあえず文法事項として解説してみ

952 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/13(月) 15:19:25.51
>>946
受動態を作りたいから

953 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 07:56:00.67
>>946

複数例示すっから勝手に理解しな。


[demand to do something]

I demand to see the manager.
おら、マネージャーに会いたいだよ。


[demand that]
The UN has demanded that all troops(should) be withdrawn.
UNは、軍隊を引き揚げることを要求した。




You should show the proof.

I should be show the proof.


We demand that you should show the proof.

We demand that we should be shown the proof.

We demand to be shown the proof.

954 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 08:06:06.16
まんなかへん shoud be shown the proof

955 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 08:29:04.34
このアホはどうしたんだ?
おまえが勝手に自分の分かってると思ってることをチラシでも使って理解しとけよ

956 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 08:34:34.44
>>953
(1)You should show me the proof. (能動態文)
(2)I should be show the proof. (受動態文)
(3)I demand that I should be known the proof. (定形節:that節文)
(4)I demand to be known the proof. (不定形節:to不定詞文)

957 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 08:37:29.85
>>955-956
そっくりそのままかえすわ。

958 :956訂正:2013/05/14(火) 08:39:38.62
(2)I should be shown the proof. (受動態文)
(3)I demand that I should be shown the proof. (定形節:that節文)
(4)I demand to be shown the proof. (不定形節:to不定詞文)

やっと規制が解除された\(^o^)/

959 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 10:03:41.99
いつも訂正とか多いな。なんでなんだ。

960 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 11:47:03.50
>>957
実際の所何を思って>>946に対して>>953を書いたか説明してくれない?

961 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 12:18:31.35
つまり
We demand to show the proof.も
We demand to be shown the proof.も
意味は同じということか

962 :958:2013/05/14(火) 12:40:57.62
>>961
主語のWeは前者では証拠を示す動作主、後者は証拠を示される被動作主。

963 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 12:47:28.74
to不定詞とかなんでもありなのにいちいち分類する本とかオナニーだよな。

964 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 13:21:41.15
というか、>>945-946が質問しているようにdemandはTo不定詞を目的語としてとっていて、その不定詞はto be 過去分詞で受動態を形成している。
受動態を作るために過去分詞にしているというだけの事。

意味が分からないなら黙ってればいいのに

965 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 14:29:11.27
そんな中学生レベルのことドヤ顔でいうことか

966 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 14:36:43.65
普通は高1でやる

967 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 15:12:34.88
ドヤ顔かぁ? 哀れみの表情だろ。

968 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 15:29:34.39
ドヤ顔でもなんでも、おまえらの無意味な存在よかマシ

969 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 15:32:45.99
つーか答えられなかった事を答えてくれる人が現れたらドヤ顔とか、おまえのブサイクな顔見せてくれよ、よっぽど笑える顔してるだろう、腐った根性に相応した

970 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 15:57:06.45
はあ?なにいってんだよ?意味わかんねー
to不定詞なのに受動態がどうとか頭悪りぃーww

…不定詞にも受動態とかあるのね、やべえ恥かく…「そんなの高1で習う!ドヤ顔すんなww」

恥ずかしいなおまえw
知らなかったから答えられなかった。答えられたなら単に「受動態だから」で済むことだから。

何をどう書こうが後だしほど恥ずかしいもんはないよ、おまえの人格とか除けば

971 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 16:02:17.93
He dared to jump the stream.

He dared me to jump the stream.

972 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 16:27:28.51
お前ら一体何と戦ってるんだw

973 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 16:42:59.07
いろいろ見えてるんでしょ

974 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 17:43:13.66
意味深発言と見せかけて、ただの雑魚w

975 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 18:22:06.27
今回は親切をドヤとして捉えてみた。
その結果、10までつみあげた経験値が−5になった。

これを英訳してみたいんだけど、どんな感じになるんかな。

976 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 18:44:47.97
そもそもお前の中のドヤの定義ってなんだよ

977 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 19:00:22.73
今回は親切をドヤとして捉えてみた。
その結果、10までつみあげた経験値が−5になった。

This time I caught his manner is DOYA.
Because, 10 point refuse mainus 5.
Oh my good!

978 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 19:09:36.67
これは恥ずかしい

979 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 19:11:00.18
恥ずかしくはないだろw
なんとなくわかれば良い。

980 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 19:28:23.20
な、後だし厨が茶々だけいれてくるだろw
虫けらだよ、そいつは

981 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 19:33:58.76
ドヤ顔 smug face

982 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 20:50:50.49
おれは、キメ顔で書き込んでおるが

983 :958:2013/05/14(火) 21:24:31.84
You are puffed up with pride in grammatical explanation
to junior high school students.( ´,_ゝ`)プッ

984 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 21:27:04.43
971はどう違うの?

985 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 21:33:49.69
>>971
me が効いてるね。

有ると無いとでは全然違う。

986 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 21:34:11.97
ジャンプする人が違うかな?

987 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 21:46:55.74
彼はあえてストリームへジャンプした。
彼は果敢にも俺にストリームジャンプした。

全く違う。

988 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 21:52:53.63
違うだろ?

彼は私にその流れへ飛び込むようにけしかけた
だよ。

989 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 21:53:46.67
あ、ごめんギャグか

990 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 22:13:23.07
違うよ

991 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 22:14:00.07
こういう大学受験レベルの問題は難しい。
ちゃんと勉強しないと駄目だわ。

992 :958:2013/05/14(火) 22:16:18.67
(1)He dared to jump over the stream.
(2)He dared me to jump over the stream.

(1)奴は思い切って小川を飛び越えた。
(2)奴は俺に小川を飛び越せるものならやってみろと言った。

993 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 22:20:37.41
これが大学受験レベルwwwwwwwwwwwwwww

994 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/14(火) 22:32:28.39
けしかけた
あおった
やれるものならやってみろといった

995 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/15(水) 00:27:37.68
そろそろスレも終わりだしさ、タキシードで正装して罵り合わないか?

996 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/15(水) 06:01:53.18
>>962
なんで?
demandって相手に要求するって意味じゃん
主語のWeが証拠を示す動作主っておかしくね?

We demand to show the proof.
このWeは相手に証拠を示せって要求してる側だろ

We demand to be shown the proof.
こちらは証拠を見せられることを要求する

つまりどっちも意味的には同じじゃねえのか?

997 :996:2013/05/15(水) 06:12:15.72
すまんこ
自己解決した
大いなる勘違いしてたわ

We demand to know the proof.
We demand to be shown the proof.

にすれば、同じ意味になるな

998 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/15(水) 06:56:44.00
アホしかいなくなったなこのスレ

999 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/15(水) 07:03:44.28
何も難しくない高校基礎レベルでこんなに議論がおこるスレw

1000 :名無しさん@英語勉強中:2013/05/15(水) 07:45:48.06
これが議論とか…
日本語すら出来ねーのな、後出しさんww

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

221 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)