2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

高等文官予備試験(英語)を解いて頭の体操

1 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/29(日) 21:34:39.99
1917年度 高等文官予備試験

【以下の日本語を英訳せよ】
@ 
科学的知識とその応用との進歩を図るは
戦後吾が国民の一層必要を感ずるところなるべし。
A
宮崎丸は五月三十一日の朝英吉利海峡の入口において
敵の潜航艇のために撃沈されたが、
幸いに乗客及び乗組員の大多数は救助されたり。

2 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/29(日) 21:37:34.03
何それ?
意味わからないから和訳して

3 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/29(日) 22:40:37.09
英検2級の実力で、辞書引かずに書くとこんなもん↓

The more progress and appliance of sceientific knowledge
is needed for Japanese people after the war.

The Miyazaki-maru was attacked by the enemy and sank on the morning of May 31
at the entrance of English channel.
Fortunately most of the passengers were saved.

4 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/29(日) 23:40:17.14
乗組員が救助されたことが抜けている。

5 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/30(月) 00:03:01.49
@ おまえらもっとがんばれ

A 英吉利め

6 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/30(月) 00:17:43.53
1. It should be what our people feel further necessary after the war, to promote a progress of knowledge of science and its application.

2. Miyazaki maru was hit and sunk at the gate of
England channel on May 31 by an enemy submarine, but
almost of the passengers and clues were rescued fortunately.

7 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/30(月) 00:23:05.56
素晴らしい。

8 :名無しさん@英語勉強中:2013/09/30(月) 22:54:35.25
おお!

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)